ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  21  

Теперь назревала другая проблема: чего бы такого необидного сказать Джей Ди? Пейтон ощущала себя тем большей идиоткой, чем дольше длилось молчание, поэтому ляпнула первое, что пришло на ум:

– Ну, гм, я просто собиралась спросить… как прошла партия в гольф? Хорошо провели время?


          * * * * *

Ну и ну!

Джей Ди, определенно, не ожидал такого ответа. Такого… безобидного. И даже где-то приятного.

Он уставился на Пейтон, обезоруженный ее интонацией. Точнее, отсутствием таковой.

– Все прошло… мило, – Джей Ди сделал паузу, – спасибо. – Затем с задумчивым любопытством оглядел собеседницу. – Знаешь, я очень удивлен, что ты никогда не пыталась научиться играть.

– С чего бы? Потому что все вокруг заядлые гольфисты? – окрысилась Пейтон.

Джей Ди покачал головой:

– Нет, потому что тебе бы это наверняка понравилось. Ты ведь любишь, когда тебе бросают вызов.

Пейтон смерила его изучающим взглядом. Явно пыталась определить, оскорбление это или комплимент. Джей Ди и сам точно не знал.

Неуверенность затуманила синие глаза Пейтон.

– Ты действительно думаешь то, что говорил парням из «Аптек Гибсона» во время ужина? – внезапно спросила она.

– А ты? – сразу парировал Джей Ди.

Пейтон покачала головой на ответный вопрос, как будто его и ожидала. Именно в этот момент кто-то присоединился к женщине за спиной Пейтон, еще сильнее потеснив ее. Освобождая пространство, Пейтон опять шагнула к Джей Ди – теперь они стояли всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Ему вдруг подумалось, что за почти восемь лет это, возможно, самый длительный разговор между ними, который не перерос в какую-либо форму спора по политическим, социальным или профессиональным вопросам. И определенно, самый близкий – в смысле физической близости.

Пейтон красавица. Джей Ди это знал. Всегда знал. Пусть она обожала препираться по любому поводу, это вовсе не мешало ему объективно оценивать ее красоту. Обычно блондинки ему не нравились, но у Пейтон были густые богатого оттенка прямые светлые волосы в стиле Дженнифер Эннистон. А еще выразительные синие глаза, в которых отражался каждый оттенок чувств – как правило, насколько он помнил, преобладали злость или раздражение. И только сейчас Джей Ди заметил россыпь веснушек на точеном носике. О, находись они на любом другом лице, он счел бы их прелестными.

Пейтон подняла глаза и открыла рот, будто собиралась что-то выпалить. Но передумала.

– Да, я действительно подразумевала то, что сказала, – почти вызывающе признала она. – Ты очень хороший юрист, Джей Ди, и я бы солгала, если бы уверяла Конроя и остальных в обратном. – Она многозначительно посмотрела на собеседника. – Теперь твоя очередь выдать что-нибудь любезное.

Джей Ди попытался сдержать улыбку.

– Ну, пожалуй, в этом ресторане подают лучшую в городе водку с тоником…

– Это не то, что я имела в виду.

Джей Ди со всей серьезностью посмотрел на нее.

– Ты и сама знаешь, что ты отличный адвокат, Пейтон. И не нуждаешься в том, чтобы я это подтверждал.

Вот. Отлично. Он признал это. И что теперь? С этого мгновения для обоих начиналась   неисследованная территория.

Джей Ди нервно переступил. И тут увидел, как уголки синих глаз весело прищурились.

– Что? – спросил он, немедленно переходя к обороне. – Разве я сказал что-нибудь смешное?

Разглядывая его, Пейтон покачала головой.

– Нет, просто… я только сейчас заметила, что у тебя нос обгорел после гольфа. – И задержала  взгляд на его глазах.

Как она на него посмотрела – вот что важно.

Она действительно смотрела на него.

Джей Ди не признался бы в своих мыслях ни одной живой душе, но сам-то точно знал, о чем думал в эту минуту.

Все дело в ее глазах. Нет, в улыбке: раньше она никогда не улыбалась ему. По крайней мере искренне.

Обычно Джей Ди прекрасно читал язык женского тела и не испытывал проблем с женщинами. Привлекательный парень, красиво одевается, имеет отличную работу и происходит из очень богатой семьи. Никакого хвастовства – просто констатация фактов. И пусть другие задаются вопросом, что из перечисленного играет решающее значение.

За исключением, пожалуй, умения одеваться. Джей Ди гордился своей способностью  подать себя. Назовите его старомодным – Пейтон частенько обвиняла его в отсталости, – но Джей Ди всегда считал, что его поколению не хватает налета культурности. Куда делись те времена, когда мужчины к обеду надевали пиджаки? Когда женщины носили малюсенькие сумочки и с извинениями удалялись «попудрить носик»? Нет, аналогия с вдыханием кокаина с крышки унитаза в женской уборной тут неуместна.

  21