ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  96  

— Привет, — сказал он. — Что тебе заказать?

Кэйт обрадовалась, что ужина не будет. Хотя он жил в Ист-Виллидже, Кэйт выбрала «Старбакс» неподалеку от своего дома. Это было безопаснее: Стивен не ждал, что она будет ужинать с ним, а Эллиот сюда никогда не заходил. Перед Стивеном было нечто вроде крепкого кофе с молоком, половину которого он уже выпил. Должно быть, он пришел рано.

— Охлажденный чай, — ответила Кэйт на его вопрос, садясь напротив него за маленький столик в углу. Он кивнул и через момент уже был у стойки. Это позволило Кэйт пригладить прическу и рассмотреть его сзади.

Он был все такой же худой и высокий: шесть футов и три дюйма, хотя, может быть, и не такой тощий, как раньше. У него были великолепные волосы: густой черный водопад, блестевший, как вороново крыло. Кэйт живо вспомнила, как ей нравилось теребить его волосы. Он вернулся с холодным чаем и бискотти на бумажной тарелке в руках. То были анисовые бискотти, которые она любила. Кэйт была тронута и удивлена, что он помнил это, но когда Стивен взял одно из них сам, решила, что он, похоже, купил их для себя.

Был час между ланчем и ужином, когда мало кто заходил выпить кофе. Клиентов почти не было, если не считать какого-то сумасшедшего, писавшего в чем-то, напоминавшем дневник, и пожилого джентльмена (по виду), устроившегося на плюшевом стуле у окна и читавшего мятую «Нью-Йорк Таймс» при тусклом вечернем свете.

Она пригубила чай, и так они сидели с минуту в тишине. Кэйт обещала себе много не говорить. Она ощутила на себе его взгляд и бесстрастно посмотрела на него в ответ.

— Потрясающе выглядишь, — сказал он.

Кэйт улыбнулась, надеясь, что улыбка не выглядит «загадочной», как любят писать искусствоведы и романисты.

— Я рад, что ты пришла, — добавил он. Стивен умолк, но Кэйт выдерживала паузу. — Ладно, хватит о тебе, — сказал он, — а как я выгляжу?

— Мне показалось, что ты подрос, — лукаво заметила Кэйт. — У мужчин бывают импульсы роста?

— Конечно, но только эмоциональные. И очень редко.

Он перестал улыбаться, и на лице его появилось то выражение голода, которое, как помнила Кэйт, появлялось в минуты интимной близости и тогда, когда он говорил о своих эротических желаниях. Оно возникало, если ему что-нибудь было нужно. Но она продолжала молчать и ждала, чего же ему нужно на этот раз.

— Кэйт, ты когда-нибудь размышляла о том, как это было… Я имею в виду, было между нами?

Она благодарила Бога за то, что рядом не было Эллиота, который сейчас ударил бы себя по лбу и принялся бы оплакивать месяцы, на протяжении которых она переживала заново каждую деталь их отношений со Стивеном.

— Я была занята, — ответила она.

Стивен кивнул:

— Я заслужил это. Но я думал о тебе. По правде, я не перестаю думать о тебе. Я думаю постоянно.

— Это нехорошо, — заметила Кэйт тоном Эллиота.

Стивен, казалось, этого не заметил.

— Я пришел сказать тебе, что был негодяем. Я бы сказал — хамом, хотя это звучит несовременно. Ты понимаешь, о чем я говорю.

Кэйт кивнула и сделала еще один глоток чая.

— Мне кажется, лживый негодяй было бы ближе к истине, — сказала она. Она отвернулась к окну, чтобы не выказать ему своих эмоций. К своему ужасу, краем глаза она заметила проходившего мимо Макса. Он был с женщиной? Она не разглядела их, так как они свернули за угол, но она молилась о том, чтобы они не зашли в кафе. Макс не раз видел Стивена и определенно согласился бы с такой его самооценкой.

— Не знаю, что сказать, честно говоря, — продолжал Стивен. — Разве то, что я читал Пиаже и думаю, что могу считать себя примером задержавшегося в развитии. Эмоционально мне было лет семь-девять, когда мы встретились с тобой, — Кэйт выгнула брови. Она ждала извинений, но не настолько углубленных и точных.

— Кэйт, я ни о чем в жизни так не жалею, как о том, что позволил тебе уйти.

Кэйт старалась не позволить себе растрогаться. Прошло так много недель, месяцев с того времени, когда она мечтала услышать подобные признания. Теперь она хотела сохранить хладнокровие и спокойствие.

Стивен осмотрелся кругом.

— Боже, это место убивает меня, — заявил он. — Пожалуйста, Кэйт, позволь мне пригласить тебя выпить и поужинать. Дай мне шанс все объяснить.

Кэйт хотела сказать «нет». Она хотела покачать головой. Она была удовлетворена результатом беседы, которой так долго ждала, и теперь от нее требовалось только оставаться холодной, вежливой и непреклонной. Лишь одно движение головой.

  96