ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  33  

— Ну уж, нет! — насмешливо произнесла Флориана.

— Я сказала, что думаю.

— А что ты будешь делать, когда молодой Рамон попросит у papasito твоей руки? Он обязательно попросит, ты ему нравишься давно.

Саманта сполоснула холодной водой лицо и вытерлась полотенцем, прежде чем ответить.

— Рамон может просить отца о чем угодно, но решать я буду сама. А что я отвечу, если не видела его три года.

— Он тебе понравится, увидишь, patrona.

— Patrona? — Саманта удивилась. — Лана, ты никогда не называла меня хозяйкой.

— Все изменилось, — объяснила Флориана. — Теперь ты — леди.

— Чушь, ты должна называть меня, как обычно.

— Si, Сам, — ухмыльнулась Флориана.

— Так лучше. А что касается Рамона, то какие бы изменения с ним ни произошли, все это не имеет значения, — сказала Саманта, подходя к шкафу. — Я говорила, что пока обойдусь без мужчин.

— Тебе не хочется видеть Рамона? Ни капельки?

— Конечно, нет. — Саманта засмеялась. — Я так рада, что вернулась домой и ни о чем другом думать не хочу.

— А история Эль Карнисеро тебя не интересует?

Саманта повернулась и с изумлением уставилась на Флориану.

— Эль Карнисеро? Мясник! Что это за имя?

— Говорят, он режет своих врагов на кусочки и скармливает их один за другим собакам. Отсюда и имя.

— Лана! Это отвратительно! Флориана пожала плечами.

— В это я не верю, но в другие дела, si. Говорят, что он mucho hombre. Говорят также, что он безобразен, но может добиться любой женщины, которую пожелает. Интересно…

— Подожди, Лана. При чем здесь вообще этот Карнисеро?

Флориана широко раскрыла глаза.

— Ты не знаешь? El patron не говорил тебе?

— Нет.

— Ой! — Флориана смутилась. — Mamacita побьет меня за то, что я сказала.

— Но ты сказала очень немного, — проговорила Саманта нетерпеливо. — Кто такой Эль Карнисеро?

— Больше я ничего не скажу.

— Лана! — Но девушка выбежала из комнаты, оставив Саманту в растерянности. — Черт возьми, что все это значит, — бормотала она, быстро одеваясь в замшевый желто-зеленый костюм для верховой езды и ярко-желтую блузку.

Мясник, который рубит своих врагов. Почему он убивает в мирное время? Может быть, какой-нибудь генерал от революции. Человек, скрывающийся от закона, или правительственный чиновник? После революции власть взяли либералы, а президентом стал Хуарес. Но президент не может контролировать чиновников во всех штатах.

Она встретилась с отцом за завтраком, состоящим из пирожков, ветчины и крепкого кофе.

— Кто такой Эль Карнисеро? — спросила она.

— Где ты слышала это имя? — ответил вопросом на вопрос отец и нахмурился.

— Какая разница, где? Кто он? Хэмильтон заколебался, а потом ответил:

— Человек, о котором тебе не следует знать.

— Отец, ты уклоняешься от ответа. Почему ты не расскажешь о нем?

— Он бандит, Сэмми. В последние несколько лет он промышлял чуть дальше к югу.

— А почему о нем все здесь говорят? Хэмильтон вздохнул.

— Потому что этот тип недавно появился севернее. Он и его подручные обосновались в Западной Сьерре.

— Ты имеешь в виду, что они там прячутся? И никто не пытался выгнать их оттуда?

— Сэмми, ты прекрасно знаешь, что, если кто-нибудь захочет спрятаться в горах, то найти его практически невозможно.

— Этот бандит доставляет тебе неприятности?

— Не думаю, что это именно он.

— А цыплята и скот?

— Конечно, возможно. Наши люди говорят, что Эль Карнисеро объявил мне войну. Сомневаюсь, потому что в этом нет никакого смысла. Я никогда с ним не встречался. И кроме того, Сьерра в нескольких днях пути отсюда.

— И ты думаешь, что это не он?..

— Да. Есть другие ранчо, ближе к горам, на которые ему было бы удобнее нападать. Зачем ему приезжать к нам за пищей? И он не трогает vaqueros. Говорят, что он хладнокровный убийца, но никто у нас не убит и не ранен. Никто не видел его или кого-нибудь из банды. Говорят, что когда Эль Карнисеро выезжает, с ним вместе отправляются десятки людей. Но после всех происшествий мы находили следы только немногих.

— Скорее всего это бродяги.

— Да.

— Почему же все убеждены, что «это Эль Карнисеро?

Хэмильтон пожал плечами.

— Иметь врагом знаменитого бандита более почетно, чем кучку бродяг. Людям нравятся драматические истории. Раз считается, что бандит находится в этом районе, то во всех несчастьях обвиняют его. О нем сплетничают постоянно, это вносит разнообразие в скучную жизнь.

  33