ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  46  

Из дома раздавались крики, и Лоренсо покачал головой.

— Рог Dios! Что случилось?

Но Саманта не услышала его. Она прислушивалась к голосу в доме. Вначале насмешливый, а теперь рассерженный… Этого не могло быть!

Она поднялась по ступенькам, как будто влекомая магнитом. Лоренцо схватил ее за руку.

— Нет, senorita. Что-то не так. Я пока не понимаю. Пойдемте, я отведу вас в другой дом.

Но Саманта выдернула руку и, даже не взглянув на него, вошла в дом. На пороге ярко освещенной комнаты она остановилась, увидев мечущегося по комнате высокого человека.

— Senorita, уходите ради вашего же блага, — прошептал Лоренсо. — Он разозлился, когда вас увидел.

Саманта внезапно повернулась и, к изумлению Лоренсо, обняла его за талию. Прежде чем он открыл рот, Саманта выдернула у него из кобуры револьвер.

— Madre de Dios! — вырвалось у него. Лоренцо еще не успел закрыть рот, как Саманта прицелилась в человека в комнате. Грохнул выстрел, но пуля ушла в потолок, потому что Лоренсо успел ударить ее снизу по руке. После этого он начал выворачивать ей запястье, пытаясь вырвать револьвер.

— Нет! — дико закричала она, борясь с ним изо всех сил. — Убирайся, черт тебя побери! Я все равно убью его!

Оружие было с трудом вырвано у нее, но не Лоренсо. Перед ней стоял Хэнк Чавес. В глазах его бушевал шторм. Но Саманту не трогал его гнев, потому что он был ничем по сравнению с тем, что творилось в ее душе. Она не сумела застрелить его.

Саманта яростно вырывалась из хватки Лоренсо. Она ударила его ногой по голени, потом попыталась ударить по лицу Хэнка, но тот уклонился, и кулак лишь вскользь задел его. Хэнк поймал ее руки и резко завернул за спину. Боль в предплечьях сломила ее сопротивление.

— Ублюдок! — закричала она.

— Заткнись! — прошипел Хэнк. Затем он яростно заговорил с Лоренсо, который все еще не мог прийти в себя:

— Ты привел другую женщину! Как это могло случиться? Разве ты не видишь, что мы знаем друг друга? — продолжал Хэнк. — Это Саманта Блэкстоун.

— Si, — согласился Лоренсо, — Саманта Блэкстоун Кингсли.

Хэнк схватил Саманту за плечо.

— Это правда?

— Пошел ты к черту!

Он резко оттолкнул ее, и она отлетела к двери.

— Уведи ее в другую комнату, — приказал он Лоренсо. — Присмотри, чтобы она оставалась там.

Лоренсо схватил Саманту за руку.

— Ты собираешься держать ее в этом доме?

— Я знаю ее, Лоренсо, на что она способна. Я хочу, чтобы она была под моим присмотром.

— Нет! — Зеленые глаза уставились на Лоренсо. — Вы сказали, что мне не причинят вреда. Но он едва не сломал мне руки и наставил синяки на плече. Не смейте оставлять меня с ним! Я хочу видеть вашего главаря.

Хэнк безжалостно рассмеялся.

— Зачем ты хочешь видеть меня, nina? У Саманты застучало в висках. Она резко повернулась к Хэнку.

— Ты — Эль Карнисеро? Я не верю. Он маленький, безобразный и…

— И ты его боишься?

— Конечно, нет. — Она понимала, что ее утверждение выглядит неубедительно, и добавила:

— О нем рассказывают ужасные истории.

— Возможно, — согласился спокойно Хэнк. — Многие его боятся, и я использую этот страх.

— Но ты не Эль Карнисеро?

— Нет.

— А такой человек существует? Хэнк кивнул.

— Он действует к югу отсюда, на своей территории и не знает, что я позаимствовал его имя. Мне нужна его репутация.

— Итак, ты бандит, — ее голос звенел от презрения. — Мне следовало догадаться об этом раньше, после того что ты сделал со мной.

— Любой мужчина сделал бы то же самое на моем месте, nina.

Лицо Саманты запылало. Она не хотела больше говорить об этом. Лоренсо смотрел на нее очень странно.

— Он действительно ваш главарь, Лоренсо? — спросила она.

— Si. Я выполняю его приказы.

— Вы преданы ему? — Саманта положила руку ему на плечо. — Или вы служите за деньги? Я заплачу вам много денег, если вы вызволите меня отсюда, много больше, чем вы получите за выкуп.

— Хватит, — прорычал Хэнк.

— Что случилось, Руфино? — издевательски спросила Саманта. — Боишься, что он примет мое предложение?

— Объясни ей, Лоренсо, — коротко произнес Хэнк.

— Ничем не могу помочь вам, senorita, — сказал извиняющимся голосом Лоренсо.

— Вы преданы ему всей душой?

— Si.

— Возможно, когда-нибудь вы расскажете мне, почему, — с сарказмом сказала Саманта.

Глаза Хэнка сузились. Видно было, что он с трудом успокоил себя.

— Уведи ее прочь с моих глаз, Лоренсо. Я услышал от этой стервы больше, чем могу переварить.

  46