ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  53  

— Думаю, вы будете не так спокойны, когда я подниму вознаграждение, amigo, — позлорадствовала она. — За такие деньги за вами будут охотиться все.

Глаза Хэнка сузились, взгляд остановился на ее спине.

— Если вам удастся вырваться отсюда. Саманта напряглась. Кажется, она зашла слишком далеко. Внезапно она вспомнила о кричавшей женщине и похолодела.

— В лагере есть еще женщины? — спросила она. — Не так ли?

— Их несколько. Некоторые из моих людей привезли их с собой.

— Я слышала женские крики, — с беспокойством сказала она. — Это женщина одного из ваших людей?

— Да, — ответил Хэнк, решив, что нет смысла скрывать это.

— Что с ней сделали?

— Избили, — .Почему?

— Она изменяла мужу. Bсe знали об этом. Когда Диего уехал, она провела ночь с другим. Это было не в первый раз, но только вчера Диего нашел чужие башмаки у себя под кроватью.

— Так это женщина Диего?

— Была. Он выгнал ее.

— О! — с отвращением сказала Саманта. — Зачем тогда он избил бедную женщину?

— Вы одобряете неверность?

— Нет, я… я не одобряю, когда женщину бьют.

— Даже если они заслуживают этого? Она не ответила. Спор был бессмысленным. Но все же: если Диего избил ее, то зачем потом выгнал? Надо было сделать либо одно, либо другое.

— С женщиной все в порядке?

— Она поправляется.

Небрежный ответ вызвал у нее вспышку ярости.

— У вас вообще нет жалости? Думаю, вы даже не пытались остановить Диего.

— Я не вмешивался, — честно ответил Хэнк. — И сделал бы то же самое на его месте.

— И вы предлагали мне быть вашей женщиной. Вы бы били меня?

— Определенно. Вы не пропускаете мужчин мимо себя.

— Не правда!

— Разве? — невинно спросил он. — Значит, вы все еще верны Эдриену?

— Ублюдок! — закричала Саманта. — Зачем это нужно говорить?

Хэнк засмеялся от всей души.

Она прекратила разговор и сосредоточилась на купании. Намочить голову было трудно, но она приспособилась и поливала себя, зачерпывая воду ладонями, а затем намылила голову.

Саманта не слышала, как Хэнк подошел к ней. Она задохнулась от неожиданности, когда он вылил ей на голову ведро воды. Холодный голос Хэнка удержал ее от того, чтобы высказать все, что она думает.

— Заканчивай, Сэм, — приказал он. — Довольно. Уже время обеда.

Он вышел из комнаты, не закрыв за собой дверь, и Саманта вздохнула с облегчением. Она не хотела выбираться из корыта, пока он оставался в комнате.

Саманта вытерлась и оделась в короткую крестьянскую блузу и юбку из хлопка, которые принес Хэнк. После этого она выстирала белье и блузку, мокрым полотенцем почистила свою кожаную одежду.

Перекинув выстиранное белье через руку, она вышла из комнаты. Хэнк сидел за грубо сколоченным столом со стаканом в руке.

— Если я повешу посушить вещи на крыльце, их не украдут?

— Конечно, нет.

Саманта вышла на крыльцо: ни цветов, обычных для мексиканских домов, ни стула здесь не было. В комнате, где остался Хэнк, тоже было голо. Стол, четыре стула, в углу седло и седельная сумка, полки над очагом. На полках стояло несколько тарелок и мисок с едой.

Саманта перекинула одежду через перила. Солнце уже закатывалось за высокий утес, но было еще светло. Она попыталась разглядеть, что происходит в другом конце деревни, но мешал стоявший рядом дом.

Мимо крыльца прошел мексиканец, и Саманта вернулась обратно, чтобы избежать любопытствующего взгляда. Но войдя в дом, она попала под взгляд Хэнка и почувствовала неловкость. Свободная блуза с низким вырезом открывала ее грудь. Зеленый шарф, которым Саманта повязала талию, еще более ее подчеркивал. Юбка оказалась слишком короткой.

— Я могу помочь вылить воду из корыта, — предложила она.

— Это не к спеху.

Саманта повернулась к буфету.

— Что у нас на обед?

— Немного фасоли и цыпленок. Из запасов вашего отца.

Саманта напряглась, но не стала ничего говорить об украденных цыплятах.

Через некоторое время Хэнк поднялся и вылил воду из корыта. Саманта не стала помогать ему, потому что расставляла еду на столе. Когда она закончила, Хэнк вытащил бутылку вина и разлил его по стаканам.

Они уже почти покончили с едой, когда Саманта спросила:

— Почему Лоренсо не навестил меня сегодня?

— Его нет.

— Что значит нет? — В ее голосе чувствовалось беспокойство. — Хотите сказать, что он уехал? Почему?

— Не вмешивайтесь в чужие дела, — сухо сказал Хэнк. — Или вы подбираете себе очередную жертву?

  53