ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  63  

Это была его любимая тема для шуток. Джеймс так обожал называть американцев варварами, что никогда бы не признался, что это не так. А Дрю давно уже не обращал внимания на уколы подобного рода. По большей части.

Капитан не встретил их на палубе, но один из матросов сразу же провел их в его каюту: весьма очевидная тактика с целью показать свое превосходство. Которое испарилось в ту же секунду, как Джеймс представился:

— Джеймс Мэлори, виконт Райдинг. Вы хорошо поступили, приняв нас, капитан…

— Кантел, — поспешил ответить капитан, вскакивая из-за письменного стола.

— Капитан Кантел, — повторил Джеймс, слегка наклонив голову.

Дрю невольно восхитился манерами Джеймса. Когда Дрю крикнул матросам транспортного судна, что дело важное, капитан велел спустить паруса и допустил гостей на борт. Но только после сердечного приветствия Джеймса капитан почувствовал себя в своей тарелке, что позволило застать его врасплох.

Первый удар был нанесен в форме официальных документов, которые Джеймс вынул из нагрудного кармана и бросил на стол. Капитан с любопытством оглядел их, после чего стал читать. И чем дольше читал, тем больше хмурился. Джеймс не стал дожидаться, пока он возьмет в руки последнюю страницу.

— Как сами можете видеть, наше внимание привлек тот факт, что вы везете в Австралию невинного человека. Вам следует немедленно его освободить.

Прежде чем ответить, капитан Кантел немного помолчал. Потому что дочитывал документы.

— Один из заключенных — лорд? — ахнул он, широко раскрыв глаза. — Подобных ошибок не бывает, лорд Мэлори. В трюмах нет ни одного человека, носящего это имя.

— Не думал, что вы настолько глупы, — сухо обронил Джеймс. — Но, надеюсь, вы полностью понимаете последствия вашего участия в этом заговоре, поэтому не сужу вас за то, что пытаетесь это отрицать.

Лицо капитана Кантела залила краска.

— Даю слово, я понятия не имею, о чем вы толкуете. Могу показать список заключенных. Против каждого имени отмечены преступления, за которые вынесен приговор. — Обернувшись к матросу, который провожал их в каюту, он резко приказал: — Иди пересчитай всех по головам!

— Стой, где стоишь, — процедил Джеймс тоном, парализовавшим беднягу.

— Но, послушайте… — вскинулся Кантел.

— Не воображаете же вы, будто я дам вам возможность скрыть доказательства?

— Не оскорбляйте меня больше того, чем уже оскорбили, лорд Мэлори.

— Или что?

Дрю мысленно застонал. Джеймс должен был давить своим происхождением и титулом, а не угрожать, но Дрю знал, что его зять больше привык к последнему.

Однако Джеймс не дал капитану возможности ответить, добавив:

— Надеюсь, вы не собираетесь мне противоречить?

Не успели присутствующие опомниться, как он неожиданно схватил за грудки стоявшего рядом матроса и, оторвав от пола, врезал огромным кулаком ему в челюсть. Бесчувственный матрос медленно сполз на пол, после чего Джеймс поднял глаза на капитана и зловеще предупредил:

— Я бы не советовал.

— Но это возмутительно, — заявил капитан, правда, без особого пыла.

— Совершенно с вами согласен. Со знатными людьми так не поступают независимо от тяжести их преступлений. Надеюсь, вы это понимаете?

— Конечно.

— Вот и хорошо. Позволю себе думать, что вы ничего не знали об этом дьявольском плане, хотя весьма в этом сомневаюсь. Полагаю, вам передали графского сына под вымышленным именем. А может, он был без сознания и не мог исправить недоразумение, прежде чем все это не зашло слишком далеко. Хотя, — задумчиво добавил он, — вряд ли несчастный мог докричаться до Лондона.

— Но охрана не поверила бы ему, — поспешно вставил Кантел, очевидно, предпочитавший последнюю версию Джеймса… если уж приходилось расставаться с заключенным. Но он оказался достаточно глуп, чтобы сделать еще одну попытку. — Я велю немедленно допросить стражников. Сами увидите, что кто-то неверно информировал вас о пребывании здесь лорда Аллена.

— Чтобы зря потратить еще больше моего времени? Ну уж нет. У вас есть три возможных выхода из этого положения. Можете отдать лорда Аллена мне, и в этом случае скорее всего не потеряете свою должность, когда вернетесь домой. Почему-то я уверен, что вы найдете этот вариант куда предпочтительнее ареста в следующем порту.

— У вас не хватит на это власти!

— Сомневаетесь в моих возможностях? Вероятно, вы не слышали о моей семье, — усмехнулся Джеймс, но тут же с ужасом пробормотал: — Боже, неужели я дошел до того, чтобы хвастаться своим родом?

  63