ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  17  

      — Ты его любила?

      — Конечно, он меня привлекал. Он был обаятельным человеком и очень хорошим собеседником. Но до того ужасного вечера я никогда не видела настоящего Руперта Чанса.

      — Он нравился Джоанне?

      — Она никогда с ним не встречалась. Во время похорон он был за границей. Мои отношения с Рупертом продолжались меньше школьного семестра. А что?

      — Ее реакция на него могла бы быть интересной. А я каждое Рождество получаю открытку из Сиднея, со снимком Дон, ее мужа и трех сыновей. Так она мне сообщает, что стала почтенной замужней женщиной. Кажется, она довольна своей жизнью.

      — Ты доволен своей?

      Он помолчал, глядя на огонь.

      — Я — глава очень успешного предприятия, — медленно произнес Джек, — у меня здесь красивый дом и квартира в Лондоне, и я гордый владелец нескольких неплохих автомобилей и замечательной собаки. Поэтому я должен быть доволен. — Он повернулся и взглянул на нее. — А ты довольна?

      — Да, — твердо сказала Кейт. — Я собираюсь устроить здесь хорошую жизнь для Джоанны.

      — Ей повезло, что ты ее так сильно любишь.

      Кейт покачала головой.

      — Это мне повезло, что у меня есть Джо.

      — Я хотел бы с ней как-нибудь встретиться. Тебе не нравится эта мысль? — добавил он, когда она нахмурилась.

      — Я не знаю, понравится ли это Джо. Сначала нужно спросить у нее.

      Джек встал и щелкнул пальцами. Пес послушно побежал за ним.

      — Я только выпущу его на минуту.

      Кейт сидела, уставившись на огонь и ничего не видя.

      — Ты все еще хмуришься, - сказал Джек, возвращаясь в комнату.

      Кейт улыбнулась.

      — Просто думаю. Где Брэн?

      — Уже спит.

      — Разумный парень. Мне самой скоро пора в постель.

      — Сначала скажи мне, почему у тебя такой унылый вид, Кейти.

      Черт возьми. Она всегда превращалась в послушный воск, когда он так ее называл.

      — Ты хочешь, чтобы я сказала правду?

      Он кивнул.

      — Обещаю, что приму новости как мужчина.

      — Если снова говорить о дружбе...

      — Ты передумала? — Джек сел рядом с Кейт и взял ее за руку.

      — Нет.

      — Но ты думаешь о Джоанне. Ты без колебаний предпочла ее наглецу Руфусу...

      — Руперту.

      — Верно. И очевидно, что ты сделаешь такой же выбор, если она станет возражать против меня.

      — Вот именно. — Кейт печально улыбнулась. — Поэтому, если ты хочешь оставить все как есть, я пойму, Джек.

      — Я никогда не боялся трудностей.

      — Я это знаю. Твой отец очень тобой гордится.

      Выражение глаз Джека смягчилось.

      — Забавно, Кейт, но, если бы ты осталась со мной, я вряд ли добился бы такого успеха. Полная сосредоточенность на делах была бы невозможна, если бы ты меня отвлекала.

      — Значит, я тебе помогла, когда сбежала.

      — В то время я думал по-другому.

      — Я тоже. Я была совсем девочкой, когда встретила тебя, Джек. Но очень быстро выросла, после того как ты меня бросил.

      Его глаза опасно засверкали.

      — По-моему, все случилось как раз наоборот, Кэтрин Дьюрент. Это ты меня бросила.

      — Только формально! — Она свирепо посмотрела на него в ответ. — Ты даже не попрощался со мной.

      — Я боялся, что встану на колени и буду молить тебя остаться.

      Они молча уставились друг на друга. Тишина внезапно прервалась, когда в камине упало бревно.

      — Не могу себе представить.

      Он пожал плечами.

      — Это все равно в прошлом, Кейт. Нам лучше сосредоточиться на настоящем.

      — В этом ты прав, — со вздохом сказала она. — Когда Лиз и Роберт погибли, я поняла, что смертна. Даже составила завещание.

      — Хороший поступок. Раз об этом зашла речь, — добавил он, — какое обеспечение будет у Джоанны, если с тобой что-нибудь случится, Кейт?

      — Ее опекунами станут дедушка и бабушка Саттоны, а Анна и Бен названы в завещании попечителями. — Внезапно она зевнула. — Извини. Меня совсем разморило. Мне действительно пора домой, Джек. Извини, что вытаскиваю тебя из дома.

      Он тут же встал и протянул руку, чтобы помочь ей встать.

      — Настоящий джентльмен всегда провожает даму домой, мисс Дьюрент.

      — В следующий раз я приеду на своей машине, — пообещала Кейт и вспыхнула, поняв, что уже ждет новой встречи. — Я только пожелаю Брэну спокойной ночи, прежде чем мы уедем, — поспешно добавила она.

  17