ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Роковое наследство

Сладкая сказка >>>>>

Верни мне надежду

Симпатичный роман... Коротко, ничего лишнего >>>>>

Глубоко под кожей

Понравилось, хотелось ещё эпилога с детьми и всё такое, но и так сойдет. Осталось прочитать про Трейса >>>>>




  87  

Красная Конница

Анта – Антонина Михайловна Оранжиреева (1897 – 1960) – подруга Ахматовой, археолог, первый историк Кольской базы Академии наук.

XI. «И сердце то уже не отзовется...»

Н. П.

  • И сердце то уже не отзовется
  • На голос мой, ликуя и скорбя.
  • Все кончено... И песнь моя несется
  • В пустую ночь, где больше нет тебя.

1953

Стихотворение посвящено памяти Николая Николаевича Пунина, умершего в лагере под Воркутой в августе 1953 г.

«По сути, ее стихи памяти мертвых – не что иное, как попытка включить их или хотя бы ввести их в структурную ткань поэзии. Она не увековечивала погибших. Большинство из них составляли гордость русской литературы и сами себя увековечили. Она стремилась совладать с бессмысленностью существования, внезапно разверзшейся перед ней уничтожением источников смысла, приручить мучительную бесконечность, населив вечность тенями близких. Стихи в память мертвых – только они удерживали членораздельную речь на грани безумного воя.

И все равно в ее тогдашних стихах слышен стон: навязчивым повторением рифмы, сбивчивой строчкой, перебивающей гладкое течение речи,– но те стихи, где говорилось впрямую о чьей-то смерти, свободны от этого. Она как бы опасается оскорбить погибших потоками слез, и в опасении открыто встать рядом с ними слышится отзвук ее любовных стихов. Она говорит с мертвыми, как с живыми, не прибегая к традиционному стилю «На смерть***», и не стремится сделать ушедших идеальными, безупречными собеседниками, которых поэты ищут и находят среди усопших либо среди ангелов.

Тема смерти – лакмус поэтической этики. Жанром «In memoriam» часто пользуются для выражения жалости к себе, для упражнений в метафизике, доказывающих подсознательное превосходство уцелевшего перед павшим, большинства (живых) перед меньшинством (мертвых). У Ахматовой нет этого и в помине. Она не обобщает покойных, а говорит детально о каждом. Она обращается к меньшинству, к которому ей причислить себя легче, чем к большинству. Смерть ничего не изменила в их облике – так как же можно использовать их в качестве отправной точки для возвышающих и возвышенных рассуждений».

Иосиф Бродский. «Скорбная муза» (пер. с англ. А. Колотова)

Из заветной тетради  

Выход книги

  • Тот день всегда необычаен.
  • Скрывая скуку, горечь, злость,
  • Поэт – приветливый хозяин,
  • Читатель – благосклонный гость.
  • Один ведет гостей в хоромы,
  • Другой – под своды шалаша,
  • А третий – прямо в ночь истомы,
  • Моим – и дыба хороша.
  • Зачем, какие и откуда
  • И по дороге в никуда,
  • Что их влечет – какое чудо,
  • Какая черная звезда?
  • Но всем им несомненно ясно,
  • Каких за это ждать наград,
  • Что оставаться здесь опасно,
  • Что это не Эдемский сад.
  • А вот поди ж! Опять нахлынут,
  • И этот час неотвратим...
  • И мимоходом сердце вынут
  • Глухим сочувствием своим.

13 августа 1961

Комарово

«Вы меня, как убитого зверя...»

  • Вы меня, как убитого зверя,
  • На кровавый подымете крюк,
  • Чтоб, хихикая и не веря,
  • Иноземцы бродили вокруг
  • И писали в почтенных газетах,
  • Что мой дар несравненный угас,
  • Что была я поэтом в поэтах,
  • Но мой пробил тринадцатый час.

Наследница

От Сарскосельских лип...

Пушкин

  • Казалось мне, что песня спета
  • Средь этих опустелых зал.
  • О, кто бы мне тогда сказал,
  • Что я наследую всё это:
  • Фелицу, лебедя, мосты
  • И все китайские затеи,
  • Дворца сквозные галереи
  • И липы дивной красоты.
  • И даже собственную тень,
  • Всю искаженную от страха,
  • И покаянную рубаху,
  • И замогильную сирень.

20 ноября 1959

Ленинград

«Если б все, кто помощи душевной...»

  • Если б все, кто помощи душевной
  • У меня просил на этом свете,
  • Все юродивые и немые,
  • Брошенные жены и калеки,
  • Каторжники и самоубийцы
  • Мне прислали по одной копейке,
  • Стала б я «богаче всех в Египте»[73], —
  • Как говаривал Кузмин покойный...
  • Но они не слали мне копейки,
  • А со мной своей делились силой.
  • И я стала всех сильней на свете,
  • Так что даже это мне не трудно.

1961. Вербное воскресенье


  87