ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>

Пороки и их поклонники

Действительно, интересное чтиво! Сюжет, герои, язык написания. Чувств мало, ну да ничего:) >>>>>

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>




  19  

* * *

  • Не прислал ли лебедя за мною,
  • Или лодку, или черный плот? —
  • Он в шестнадцатом году весною
  • Обещал, что скоро сам придет.
  • Он в шестнадцатом году весною
  • Говорил, что птицей прилечу
  • Через мрак и смерть к его покою,
  • Прикоснусь крылом к его плечу.
  • Мне его еще смеются очи
  • И теперь, шестнадцатой весной.
  • Что мне делать! Ангел полуночи
  • До зари беседует со мной.

Москва

1936

РАЗРЫВ

1

  • Не недели, не месяцы – годы
  • Расставались. И вот наконец
  • Холодок настоящей свободы
  • И седой над висками венец.
  • Больше нет ни измен, ни предательств,
  • И до света не слушаешь ты,
  • Как струится поток доказательств
  • Несравненной моей правоты.

2

  • И, как всегда бывает в дни разрыва,
  • К нам постучался призрак первых дней,
  • И ворвалась серебряная ива
  • Седым великолепием ветвей.
  • Нам, исступленным, горьким и надменным,
  • Не смеющим глаза поднять с земли,
  • Запела птица голосом блаженным
  • О том, как мы друг друга берегли.

1940–1944

3

ПОСЛЕДНИЙ ТОСТ

  • Я пью за разоренный дом,
  • За злую жизнь мою,
  • За одиночество вдвоем,
  • И за тебя я пью, —
  • За ложь меня предавших губ,
  • За мертвый холод глаз,
  • За то, что мир жесток и груб,
  • За то, что Бог не спас.

1934

* * *

  • Пятым действием драмы
  • Веет воздух осенний,
  • Каждая клумба в парке
  • Кажется свежей могилой.
  • Справлена чистая тризна,
  • И больше нечего делать.
  • Что же я медлю, словно
  • Скоро свершится чудо?
  • Так тяжелую лодку долго
  • У пристани слабой рукою
  • Удерживать можно, прощаясь
  • С тем, кто остался на суше.

1944

CINQUE[1]

Autant que toi sans doute, il te sera fidиle,

Et constant jusques а la mort.

Baudelaire[2]

1

  • Как у облака на краю,
  • Вспоминаю я речь твою,
  • А тебе от речи моей
  • Стали ночи светлее дней.
  • Так, отторгнутые от земли,
  • Высоко мы, как звезды, шли.
  • Ни отчаянья, ни стыда
  • Ни теперь, ни потом, ни тогда.
  • Но, живого и наяву,
  • Слышишь ты, как тебя зову.
  • И ту дверь, что ты приоткрыл,
  • Мне захлопнуть не хватит сил.

26 ноября 1945

2

  • Истлевают звуки в эфире,
  • И заря притворилась тьмой
  • В навсегда онемевшем мире
  • Два лишь голоса: твой и мой.
  • И под ветер с незримых Ладог,
  • Сквозь почти колокольный звон,
  • В легкий блеск перекрестных радуг
  • Разговор ночной превращен.

20 декабря 1945

3

  • Я не любила с давних дней,
  • Чтобы меня жалели,
  • А с каплей жалости твоей
  • Иду, как с солнцем в теле.
  • Вот отчего вокруг заря.
  • Иду я, чудеса творя,
  • Вот отчего!

20 декабря 1945

4

  • Знаешь сам, что не стану славить
  • Нашей встречи горчайший день.
  • Что тебе на память оставить,
  • Тень мою? На что тебе тень?
  • Посвященье сожженной драмы,
  • От которой и пепла нет,
  • Или вышедший вдруг из рамы
  • Новогодний страшный портрет?
  • Или слышимый еле-еле
  • Звон березовых угольков,
  • Или то, что мне не успели
  • Досказать про чужую любовь?

6 января 1946

5

  • Не дышали мы сонными маками,
  • И своей мы не знаем вины.
  • Под какими же звездными знаками
  • Мы на горе себе рождены?
  • И какое кромешное варево
  • Поднесла нам январская тьма?
  • И какое незримое зарево
  • Нас до света сводило с ума?

11 января 1946

Шиповник цветет

Из сожженной тетради

And thou art distant in humanity.

Keats

  • Вместо праздничного поздравленья
  • Этот ветер, жесткий и сухой,
  • Принесет вам только запах тленья,
  • Привкус дыма и стихотворенья,
  • Что моей написаны рукой.

1961

1. Сожженная тетрадь

  • Уже красуется на книжной полке
  • Твоя благополучная сестра,
  • А над тобою звездных стай осколки,
  • И под тобою угольки костра.
  • Как ты молила, как ты жить хотела,
  • Как ты боялась едкого огня!
  • Но вдруг твое затрепетало тело,
  • А голос, улетая, клял меня.
  • И сразу все зашелестели сосны
  • И отразились в недрах лунных вод.
  • А вкруг костра священнейшие весны
  • Уже вели надгробный хоровод.

1961


  19