ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  103  

— Майк? — повторила Эбби, продолжая попытки освободиться.

— Майкл Флинт. Он и есть мой инвестор.

Лиза вдруг охнула от боли, и у Эбби сжалось сердце:

— Куда ты ранена?

— В живот.

Господи, пуля могла задеть желудок, почки, печень или селезенку — что угодно.

— Майк мой тайный инвестор, — продолжала Лиза. — Он пока не хочет, чтобы об этом знали его родственники или его компания… Знаешь, я не понимала твоих чувств к Кэлу, пока не познакомилась с Майком. Только тогда до меня дошло, почему ты была в такой ярости. Мы собираемся пожениться… Как только я отсюда выберусь.

Эбби вспомнила, как Майкл Флинт с темными кругами под глазами бродил вокруг дома Мэлоуна в поисках Лизы.

— Томас должен был отдать ему записи лабораторных испытаний. Не знаю, успел ли он это сделать.

— Они у него в охотничьем доме, — успокоила сестру Эбби, подумав, что Флинт мог бы их освободить. — Майк знает, что ты здесь?

— Нет. Я не хотела, чтобы кто-то связывал его имя со мной или с МЭГ. Только так я могла обезопасить его жизнь.

Что ж, у нее это получилось. Конни показалось странным, что нефтяной магнат крутится возле Лейкс-Эдж, но она не сделала никаких выводов, пока до нее не дошли слухи, что у них с Лизой роман.

— Как Кэл? — спросила Эбби сквозь горячую от ее судорожного дыхания наволочку. — Что с ним?

— Ни разу еще не пошевелился.

— Лиза, ты можешь подползти и развязать меня?

— Никак не могу — она привязала меня к печке.

— Попробуй распутать узлы.

— Сама попробуй. Она связала меня этой прочной изолентой.

Черт побери! Но ведь должен же быть какой-то выход! И вдруг ее словно озарило: нож, у нее же с собой нож. Как она могла о нем забыть! Она поскребла ногой по полу, но в том месте, куда его сунула, не почувствовала знакомого бугорка. Извиваясь всем телом, она попробовала дотянуться до лодыжки, но не смогла.

— Что ты хочешь сделать? — спросила Лиза слабеющим голосом. Наверное, у нее кровотечение, может начаться заражение или что там еще происходит, когда у человека пуля в животе.

— У меня там нож.

— Она его вытащила, — тихо сказала Лиза.

Страшно обозлившись, Эбби снова начала дергаться всем телом, яростно борясь с кольцом в стене, пока окончательно не выбилась из сил.

Эбби затихла, стараясь равномерно вдыхать и выдыхать сквозь наволочку. Наконец легкие перестали судорожно напрягаться, сердцебиение восстановилось.

Я буду бороться. Я не сдамся. Не сдамся.

— Кэл связан?

— Только руки.

— У него был пистолет. Он на него упал…

— Он на нем и лежит.

— Кэл, — позвала она, — пожалуйста, очнись. Давай же! Ты меня слышишь? Очнись!

В ответ ни звука.

— Дверь открыта? — спросила она Лизу.

— Да.

— Моук! — позвала она. — Роскоу! Кэл, черт тебя побери! Кто-то из вас троих, помогите же нам!

Сквозь наволочку она до боли в горле звала собак, Кэла и продолжала кричать, пока не почувствовала рядом мохнатое тело.

— Моук, — выдохнула она, опустив голову, — помоги мне. Помоги, малыш.

Моук, поскуливая, прижался к ней всем телом.

— Ко мне, Моук! — позвала Лиза. — Я тебе объясню, что сделать.

Но Моук не отходил от Эбби. Он то дотрагивался лапой до ее ноги, то упирался головой в плечо, словно прося ее подняться.

Эбби услышала знакомые шаги в сенях.

Моук заворчал.

— Молодец, — похвалила она собаку. — Умница! Ворчание переросло в глухое рычание.

— Молодец! А теперь фас! Взять ее!

Пес бросился к дверям, Конни испуганно вскрикнула и выстрелила. Эбби затаила дыхание, но не услыхала ни собачьего визга, ни звука борьбы.

— Мерзкая псина! — заорала Конни, тяжело дыша. — Погоди, доберусь до тебя! Выпущу кишки наружу!

Эбби поняла, что Конни промахнулась. Слава Богу, она не попала в Моука. Слава Богу, подумала она и тут же внутренне съежилась, почувствовав рядом ее присутствие.

— Эбби, ты мне солгала.

Эбби чувствовала запах экскрементов, исходивший от Конни. Цепенея от страха, она внутренне торжествовала, так как заставила Лизиного врага рыться в дерьме.

— Что ты! — забормотала она. — Мне Лиза сказала, что он там.

— Гм, — Эбби почти отчетливо увидела, как Конни озирается вокруг, что-то прикидывая в уме. — Лично мне кажется, он зарыт где-то в снегу рядом со сторожкой. А ты как думаешь?

— Не знаю. — Голос Эбби дрожал.

  103