ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  38  

Джейс поднял газету и потряс ею в воздухе.

— Каждое слово здесь — ложь, — объявил он.

Он был так зол, что едва мог говорить.

— Да? Из того, что я слышала, все, что я написала, неголословно.

На какой-то момент Джейс лишился дара речи и мог только моргать и смотреть на нее.

— Все искажено и извращено.

Она потянулась к диктофону и ручке.

— Что ж, тогда присядьте и расскажите мне правду. Я обещаю опубликовать ваш взгляд на эту историю.

— В этой истории есть только один взгляд... То, что вы написали, абсолютная ложь.

Пару секунд она смотрела на него, затем поднялась со стула.

— Как насчет чашки чаю? — И, не дожидаясь ответа, повернулась к нему спиной с уверенностью женщины, которая привыкла, чтобы мужчины делали то, что она хочет.

Сам не понимая почему, Джейс последовал за ней в коридор, затем, минуя три ступеньки, спустился вниз на кухню. У одной стены стоял старый буфет и висели открытые полки с разнокалиберной посудой, между полками были засунуты тысячи записочек. Узкий стол напротив и пара дверей в углу. Когда она подошла к столу, он сел, положив газету перед собой, с первой страницы на него смотрело его фото.

— Где вы взяли эту фотографию? — спросил он, стараясь смягчить тон.

— В Интернете. Большой Брат современного мира. Пришлось покопаться, но я нашла ее. Ваша семья так засекречена, попробуй узнай, кто вы и что вы.

Джейс не ответил.

— Люди на улице обращаются ко мне с просьбами о работе.

— Я напечатаю опровержение, и все быстро забудут, о чем я писала.

Стоя к нему спиной, она наполняла чайник. На ней были узкие черные брюки-капри и хлопковый вязаный свитер с длинным рукавом. Она была не очень высокой, но стройной как модель. Когда он снова взглянул, то увидел, что она наблюдает за его отражением в окне.

— Чего вы добиваетесь? — спросил он. — Я не могу поверить, что вы настолько глупы, что верите в то, что написали. Поэтому что вы хотите?

Она поставила чайник на плиту, затем повернулась к нему:

— А мы ведь толком не представились? Я Найтингейл Августа Смайт, именно Смайт, не Смит. Выйдя замуж за Смита, моя мать старалась добиться более благозвучного звучания фамилии, поэтому изменила написание, то есть вместо Смит стало Смайт. Мама, урожденная Джейн Беллингем, затем превратилась в Джейн Смит. Она ненавидела это простецкое сочетание, поэтому постаралась, чтобы у меня было более благозвучное имя...

— Найтингейл — второе имя Энн, — сказал Джейс, задумчиво глядя на нее.

Она взглянула на него и удивленно заморгала.

— Вы, видимо, читали... — пробормотала она и отвернулась.

Стоя спиной к нему, она распрямила плечи.

— Вам «Эрл Грей»? Хотя зачем я спрашиваю, вы, янки, ничего не понимаете в чае, правда? Скажите мне, это правда, что вы кладете в чай сахар, а потом добавляете лед? Или это один из американских мифов, чтобы посмешить нас и чтобы мы не боролись за право сохранить колонии?

Он понимал, что она старается отвлечь его от темы. Она хотела получить информацию и не дать ничего взамен.

— Энн Найтингейл Стюарт имеет какое-то отношение к вашему роду?

— Отдаленное, — ответила Най. — У меня чай в пакетиках. Или вы предпочитаете заварку? Или что-то другое?

Он не позволил ей увести его от существа дела.

— Вы уже наделали достаточно неприятностей и рискуете осложнить мне жизнь. Так чего вы добиваетесь?

— Я все же предпочитаю заваривать чай, — сказала она, не отвечая на его вопрос. — Так пьет королева. Вы знаете, что королева-мать никогда не пользуется чаем в пакетиках? Потому что она леди.

Она улыбнулась Джейсу, но ее улыбка осталась без ответа.

— Вы действительно видели Леди Грейс при свете дня? — спросила она, и ее красивые темно-синие глаза расширились и еще больше потемнели. — Весь город говорит об этом. Говорят, что вы видели ее верхом на лошади, преследующей миссис Браун, и ее волосы горели ярким пламенем. Я имею в виду рыжие волосы Леди Грейс, не миссис Браун.

Джейс поймал себя на том, что готов рассказать ей, что с ним произошло, но вовремя остановился.

— Какое вам дело, видел я ее или нет? Пока я не открою свое поместье для публики и вертолеты не будут приземляться на моей земле, какое вам дело, чем я живу?

Най заняла место за столом напротив него.

— Вы не слышали об авторе Нора Лофтс? Нет? Конечно, нет. Моя мать обожала ее, а я прятала книжку под одеялом. Самая любимая мною из ее книг — это книга, где она рассказывает о доме, о людях, которые строили его, затем о жизни дома в двадцатом столетии, когда он был перестроен в апартаменты, затем снова возвращен к своему привычному виду, то есть дому для одной семьи. Это то, что я хочу делать, и я хочу использовать Прайори-Хаус в качестве прототипа.

  38