— Свадьбу? — переспросил Джеми, не слышавший, о чем она говорила.
Франческа взмахнула длинными ресницами.
— Я решила, что вы хотите заполучить золото Мейденхолла. Мое наследство.
— Я… — Джеми не понравилось, что Франческа бесстрастно облекла в слова причины, вынуждавшие его просить ее руки.
— Все в Порядке, — успокоила его она, прижимаясь грудью к его локтю. Догадавшись, что в мыслях он далеко, она резко отстранилась и, закрыв ладонями лицо, сделала вид, будто плачет. — О Джеми, вы не знаете, что ждет меня. Отец выбрал для меня ужасного человека. В моей жизни никогда не будет детей и любви. Через три недели после рождения меня заключили в тюрьму. Брак не принесет мне свободы, я останусь такой же заключенной. О, мне не вынести этого!
Джеми сделал то, что делал всегда, когда женщина плакала: обняв Франческу, он прижал ее к себе и ласково погладил по голове, чтобы успокоить.
— Я знаю: в Эксии взыграла ненависть и злоба, когда она объявила, что вы надеетесь жениться на мне. Но на самом деле Господь услышал мои молитвы. Я мечтала, чтобы отец прислал ко мне красивого и обходительного человека, чтобы он… Нет, я не осмелюсь произнести это вслух.
— И все же скажите мне, — прошептал Джеми, который догадывался, каким будет ответ, и заранее страшился его.
— Чтобы этот человек спас меня от ужасного брака, от будущего, более жуткого, чем настоящее.
— Ваш отец оказал мне доверие. Он… — начал Джеми.
— А ваша семья? — напомнила ему Франческа. — Они так же бедны, как Эксия? Им тепло зимой? А чем они питаются?
Джеми сглотнул, вспомнив, как Беренгария описывала плесневелую чечевицу, как она мечтала о тепле. В последнее время Эксия заставила его забыть о долге перед сестрами, но сейчас Франческа вернула его к действительности.
— Мы обвенчаемся тайно, — схватив его за руку, взмолилась красавица. — Отец ничего не сможет сделать с тем, что мы женаты. Он не объявит наш брак недействительным.
— Но… — Джеми расхотелось что-либо говорить. «А вдруг Мейденхолл так разозлится, что лишит ее наследства?» — подумал он.
Словно прочитав его мысли, Франческа сказала:
— Люди так околдованы богатством отца, что совсем забыли о моей матери, которая была дочерью очень богатого человека. Если отец ничего не отдаст мне, у меня останутся поместья деда, дома и один или два замка. У меня есть собственный доход, причем немалый. — Она улыбнулась. — К тому же я не верю, что моего отца-торговца разочарует тот факт, что я вышла замуж за графа, который носит славное имя Монтгомери.
— Полагаю, вы правы, — рассеянно пробормотал Джеми.
Она подняла на него глаза, и он увидел, что сверкающие, как бриллианты, слезинки готовы скатиться по ее щекам.
— Вы спасете меня, да? Ради меня! Ради вашей семьи! Джеми взял ее за плечи и отодвинул от себя на расстояние вытянутой руки.
— Я сделаю все возможное, чтобы… спасти вас, но честь требует, чтобы я сначала испросил разрешения у вашего отца. Я не могу пойти на тайное венчание. Он должен дать свое согласие.
Франческа отвернулась, чтобы он не увидел ее лица. Нельзя допустить, чтобы известие об их свадьбе достигло ушей отца Эксии.
— Какое мне дело до его согласия? Всю жизнь он держал меня в заключении. Он готов продать меня любому, у кого есть золото. Разве я не заслуживаю счастья, как любой человек на земле?
— Не говорите так о своем отце. Не… — Джеми чувствовал, что не способен рассуждать здраво. Брак — это серьезный шаг, и предварительно следует все тщательно обдумать. Если он разозлит такого богача, как Мейденхолл, что случится с его семьей? Нельзя забывать о сестрах. — Я…
— Я не нравлюсь вам, — заключила Франческа и обиженно оттопырила нижнюю губу, что ни в коей мере не умалило ее очарования. — Я совсем не нравлюсь вам.
— Напротив, вы нравитесь мне, — возразил Джеми, понимая, что его словам недостает убедительности.
Честно говоря, он мало думал о Франческе в последнее время.
— Кажется, я вас поняла, — холодно объявила она. — Такое случается не в первый раз. Ведь я, как-никак, наследница Мейденхолла, и мужчины побаиваются меня. Ни один мужчина не может полюбить меня просто так. Всем нужны мои деньги. Эксия же зажигает любовь в сердце каждого. Взгляните на Тода, на это чудовище. Он ухаживает за ней. Даже ваш Томас посматривает на нее. Меня же за золотом не видит никто. Эксия права: я не живое существо, я золото моего отца.
Франческа резко повернулась и собралась уйти, но Джеми схватил ее за руку. Джоби всегда утверждала: стоит женщине рассказать ему душещипательную историю, и он становится мягким, как воск.