ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  47  

– Тогда у нас есть шанс, – сказала миссис Андервуд.

Глава шестнадцатая

ЗАГАДОЧНЫЙ МИСТЕР ДЖЕКСОН

Поместив миссис Андервуд и Джерека Карнелиана в свои апартаменты на Блумсбери, мистер Гаррис ушел, сказав, что скоро вернется, и что они могут располагаться поудобнее. Миссис Андервуд нашла комнаты мистера Гарриса излишне фривольными, но Джерек был покорен портретами привлекательных молодых людей, толстыми бархатными шторами, и пушистыми турецкими коврами. В глаза бросалась масса фарфоровых статуэток, нефритовых и янтарных побрякушек. Просмотрев книги, Джерек нашел много элегантных рисунков в манере, которую он раньше не встречал, и показал их миссис Андервуд, надеясь, что они развлекут ее, но вместо этого она резко захлопнула книгу, отказавшись объяснить, почему не хочет смотреть на картинки. Надежды на то, что она поможет провести время, читая надписи в книге, рухнули, и он нашел другие книги с желтыми бумажными обложками, без картинок. Протянув одну из них Амелии, он спросил:

– Может, почитаете эту?

Взглянув на книгу, женщина недовольно фыркнула.

– Она на французском.

– Книга вам тоже не нравится?

– Книга на французском языке, – она заглянула в спальню и увидела широкую постель с дорогими покрывалами. – Все эти комнаты – вертеп разврата. Хотя мистер Гаррис помог нам, я не одобряю его образ жизни. У меня не возникает ни малейших сомнений в отношении его развлечений.

– Чем вам не нравится дом, где живет мистер Гаррис?

– Живет? О, да. Без сомнения, полной жизнью. Но я подозреваю, что это не то место, где он принимает респектабельных друзей. – Амелия подошла к окну и раскрыла его. – Если они у него есть, – с сомнением добавила она. – Интересно, сколько нам придется сидеть здесь?

– Пока мистер Гаррис не поговорит с теми людьми, которых он знает, и не запишет нашу историю, – ответил Джерек, повторяя то, что мистер Гаррис говорил им. – Я чувствую себя в полной безопасности в этой квартире, а вы?

– Так и было задумано, чтобы избежать внимания любопытствующей публики, – ответила Амелия и снова фыркнула.

Затем она уставилась в одно из высоких зеркал с позолоченной рамой и попыталась, как делала раньше, поправить свои волосы.

– Вы не устали? – Джерек прошел в спальню. – Мы можем немного полежать.

– Конечно, можем, – раздался резкий ответ. – Подозреваю, что здесь чаще лежат, чем стоят. Всюду модное искусство, лиловые плюмажи и благовония. Здесь мистер Гаррис принимает своих актрис.

– А, – ничего не понял Джерек, уловив, однако, что с комнатами не все в порядке. Он хотел бы, чтобы миссис Андервуд побыстрее закончила его «моральное образование», тогда он тоже смог бы наслаждаться фырканьем и поджиманием губ, так как не было сомнений, что она получала определенное удовольствие от такого рода деятельности.

На щеках Амелии играл румянец, глаза блестели.

– Актрисы? – переспросил Джерек.

– Так называемые.

– Еды здесь нет, – заметил он, – но зато много бутылок. Не хотите что-нибудь выпить?

– Нет, благодарю вас, мистер Карнелиан. Разве что минеральной воды.

– Вы лучше посмотрите сами. Я не смогу выбрать то, что нужно.

Она, поколебавшись, вошла в спальню и осмотрела обширную коллекцию в маленьком буфете около стены.

– Мистер Гаррис, кажется, питает отвращение к минеральной воде. – В это время раздался стук во входную дверь, и Амелия насторожилась. – Кто это может быть?

– Наверное, вернулся Гаррис?

– Возможно. Откройте дверь, мистер Карнелиан, но будьте осторожны. Ваш мистер Гаррис не вызывает у меня доверия.

Джерек довольно долго возился с замком, и легкий стук прозвучал снова, прежде, чем он открыл дверь. Увидев гостя, Джерек вздохнул с облегчением и удовольствием.

– О, Джеггед, дорогой Джеггед! Наконец-то это вы! Приятной наружности мужчина в дверях снял шляпу.

– Разрешите представиться, – отрекомендовался он, – Джексон! Мне кажется, я видел вас в кафе «Роял». Вы, должно быть, мистер Карнелиан?

– Входите, хитрый Джеггед.

Галантно поклонившись миссис Андервуд, застывшей в центре гостиной, Лорд Джеггед Канари вошел в дверь. Джерек пожал плечами.

– Если вы не Джеггед, а Джеггед не был Джеггером, то я должен допустить, что имеется ряд Джеггедов, играющих свою роль, возможно, через все историю…

Мистер Джексон улыбнулся и вытащил записную книжку и карандаш.

– Вот это материал, – сказал он. – У нашего друга мистера Уэллса появился опасный конкурент, а, миссис Андервуд?

  47