ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  29  

Стивен отшатнулся от нее.

– Ты думала, я могу вот так заменить Трисию, – выпалил он, – словно она машина или еще что-то?! Я любил ее!

Он чувствовал, что повышает голос, заглушая шум музыки. Но ему было все равно, что подумают остальные.

– Если хочешь знать правду, я люблю ее до сих пор!

Глаза Кары сузились.

– Тогда забудь мои слова, – прошипела она. – Давай обо всем этом забудем. Я просто пошутила. Ты же не думаешь, что я это серьезно? Даже если бы ты умолял меня, я не стала бы твоей девчонкой.

– Не беспокойся, Кара, я не стану тебя умолять. Почему бы тебе сейчас не собрать свои вещи? Я отвезу тебя домой.

Угрюмая улыбка тронула губы Стивена, когда он вышел с вечеринки. Кара сердито плелась следом. Как ни странно, ему стало намного легче, чем все эти дни. Он больше не собирался отрицать того, что чувствовал к Трисии. Возможно, он не вернет ее, но это не остановит его любви.

13

«Миссис Джереми Фрэнк» – машинально написала Джессика в своей тетради.

Она улыбнулась про себя. Чем больше она проигрывала эту фразу у себя в голове, тем волшебнее она звучала. Смятение, в котором Джессика пребывала вначале, исчезло, открыв возможные преимущества той ситуации, в которой она оказалась.

Конечно, так рано связывать себя браком – это безумие. Во всяком случае, надолго. Но помолвка? Почему бы и нет? Действительно, заманчивая идея. Представить только, как будут потрясены ее друзья, когда она покажет им свое бриллиантовое кольцо. А потом, если она передумает, то всегда сможет расторгнуть помолвку. А между тем она будет пользоваться всеми преимуществами невесты знаменитости. Возможно, она и сама станет знаменитой. Если бы они были помолвлены, Джереми пришлось бы включить ее в передачу. Почему ей не пришло это в голову сегодня, перед тем как выбежать из его палаты, словно какая-нибудь идиотка?

«Еще не слишком поздно», – сказала она себе.

Она просто вернется и скажет Джереми, что передумала. Напевая что-то вроде «Свадебного марша», Джессика вошла в комнату сестры и плюхнулась на кровать.

– Я решила принять предложение, – сказала она.

Элизабет оторвалась от статьи, над которой работала:

– Какое предложение?

– Предложение Джереми. Какое же еще?

От неожиданности Элизабет выронила ручку.

– Джес, о чем ты говоришь? Ты не можешь выйти за Джереми замуж.

– А я и не говорила, что собираюсь за него замуж. Я только сказала, что собираюсь принять его предложение.

– Но это же сумасшествие, Джес. Я не дам тебе этого сделать. – Элизабет была в панике.

– Не понимаю, как ты меня остановишь? – ответила Джессика и мечтательно улыбнулась. – Ой, Лиз, только подумай, как это будет здорово. Я помолвлена с большой знаменитостью! Все позеленеют от зависти.

– Это невозможно, – настаивала Элизабет. – Мама с папой никогда этого не допустят.

– А им и не обязательно знать. Это может быть секретом. Я буду носить кольцо на шее и всегда смогу спрятать его под рубашку, когда они будут рядом.

– Джессика Уэйкфилд! Из всех бестолковых идей, которые ты выдвигала, это самая дурацкая.

Сузившись, глаза Джессики превратились в изумрудные щелочки.

– Ты просто завидуешь, потому что он не тебе предложил стать его женой! – Она вскочила с кровати. – Я прямо сейчас еду в больницу, чтобы сообщить Джереми эту хорошую новость.

Элизабет нулей бросилась за ней, схватив за руку.

– Подожди! Ты не знаешь, что делаешь! Джереми… не то, что думаешь. Он… – Она задыхалась. – Клянусь, ты многого о нем не знаешь.

– Какая разница? – беззаботно ответила Джессика. – Он знаменит. Только это и имеет значение. И потом, мы скоро уже не будем посторонними людьми, и я все узнаю.

Элизабет продолжала кричать вслед Джессике. А та уже спустилась вниз, чтобы спросить у отца разрешение взять машину. Мистер Уэйкфилд направлялся в офис – забрать кое-какие документы, которые там оставил. Так что он сказал, что подбросит ее в больницу и на обратном пути заберет. В оправдание она заявила, что забыла какой-то учебник в комнате медсестер.

– Спасибо, пап, – сказала она и чмокнула его в щеку, когда он подбросил ее до больничных ворот.

– Ради дела всегда готов, – ответил он, подмигнув.

«Знал бы он, что это за потрясающее дело!» – подумала Джессика.

– Джессика? – Газета, которую читал Джереми, выскользнула у него из рук. – Что ты делаешь здесь так поздно? Я не ожидал увидеть тебя снова.

  29