ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  156  

— Еще рано? — спросила Эцуко, не зная, чего собственно они ждут.

— Рано, — кивнул доктор.

И вдруг…

Издалека донесся вопль. Сакаки вскочил на ноги.

— Прошу вас, оставайтесь на месте! — крикнул он и побежал, исчезнув в том же направлении, что и девушка из автомобиля. Эцуко посмотрела на Ёсио.

Вскоре Сакаки прибежал назад.

— Идемте! — замахал он руками.

Эцуко кинулась за ним. Ёсио вернулся к машине, посадил в нее Мисао с Юкари и медленно поехал туда же.

Эцуко увидела большой дом с освещенными окнами. Как и сказал Сакаки, на почтовом ящике было написано: «Счастливый приют». В следующий миг она увидела возле дома на земле тело Такэдзо Мураситы.

Сакаки стоял перед ним на коленях. Когда Эцуко приблизилась, он поднял голову и покачал головой.

Эцуко подняла глаза на «Счастливый приют».

— Идите внутрь, — сказал Сакаки. — До прибытия полиции еще есть время все обсудить.

— Госпожа Сингёдзи! — окликнула ее Мисао.

Эцуко обернулась.

— Тебе лучше этого не видеть, — сказала она.

Ёсио, обняв за плечи Мисао и Юкари, направился в сторону парадной лестницы.

— Доктор! Лежащий там человек — мертв? — спросил он у Сакаки, придержав шаг.

Сакаки кивнул.

— Тогда, пожалуй, надо чем-нибудь его прикрыть.

Сакаки поморщился.

— Да, вы правы.

Эцуко подождала его, и все вместе вошли в дом.

57

— С чего начнем? — спросил Саэгуса после того, как все перезнакомились.

Юдзи поразился, увидев, как много столпилось в комнате людей. Неужели все они принимали участие в этом деле?

Оказалось, не совсем так. За исключением доктора Сакаки, оказывавшего помощь Саэгусе и Сюдзи, остальные четверо — в особенности маленькая девочка — оказались вовлечены случайно.

Доктор Сакаки — на их стороне! Это открытие привело Юдзи в некоторое замешательство.

— Теперь, когда худшее позади, я должен извиниться перед вами за случившееся, — сказал Сакаки.

Несмотря на его слова, Юдзи никак не мог оправиться от изумления.

Выяснилось, что в кабинете Такэдзо Саэгуса только сделал вид, что запирает Сакаки в туалете, а в действительности развязал его. После этого доктор вывел молодую девушку по имени Мисао из камеры и убежал вместе с ней из клиники.

— Пожалуй, будет лучше начать с того, каким образом я познакомился с Такаси Миямаэ, — сказал Саэгуса.

Юдзи кивнул в знак согласия. Остальные молча приготовились слушать.

— У меня были на то свои причины… — Саэгуса мельком взглянул на пожилого господина и жавшуюся к нему маленькую девочку. — Я уже давно стал присматриваться к Такэдзо Мурасите. Лет восемнадцать назад.

— Так давно? — удивилась Акиэ.

Саэгуса кивнул

— Такэдзо имел отношение к смерти сорока одного человека. Нет, точнее сказать, был виновником их гибели.

Опустив глаза, он продолжал:

— В связи с этим я несколько раз приезжал в Катадо. Даже поселился в соседнем городе Мидзаки. Я решил — чтобы вывести на чистую воду Такэдзо Мураситу, надо начать с проверки его клиники. Но проживание в Катадо сковывало бы мои действия. Поэтому я выбрал Мидзаки. Это было пять лет назад.

Пять лет назад…

— Как раз, когда мать Такаси, Тосиэ, погибла в автомобильной катастрофе, — заметил Юдзи.

Саэгуса кивнул.

— До меня дошли слухи, что ее смерть была подстроена. Доказательств никаких, но я был уверен в преднамеренном убийстве. Я устроился на работу в автомастерскую, в которой обслуживали машины Такэдзо. Я плохо разбираюсь в технике, но они также занимались продажей подержанных автомобилей. Вот я и стал агентом по продажам. В этом качестве мне было легко передвигаться по Катадо, — он вздохнул. — Тогда-то я и познакомился с Такаси. У него произошла прямая стычка с хозяином автомастерской. Он набросился на него с кулаками, обвиняя в том, что тот намеренно что-то испортил в машине его матери.

— Его можно понять, — заметил пожилой господин.

— Но это было опасно, — сказал Саэгуса, — очень опасно. Я подошел к нему и откровенно рассказал о своей цели. Узнав, почему я преследую Такэдзо, Такаси проникся ко мне доверием. А я со своей стороны помог ему убраться подальше из города.

Вот почему Такаси убежал из дома Мураситы!

— Однако, продолжая работать в автомастерской, я не смог найти неопровержимых доказательств убийства. Досадно, но Такэдзо и впрямь оказался всесильным.

  156