ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  27  

Она хотела было снять и кольцо, однако он остановил ее:

– Нет, кольцо уже твое.

Улыбнувшись, Шарлотта поспешила на улицу встречать Сойо.

Волосы подруги были тщательно причесаны и уложены. Одета она была в свой самый лучший светло-зеленый брючный костюм. Пока шофер вытаскивал из багажника вещи, ее взгляд быстро пробежался по дому, и она воскликнула:

– Представляю себе, каково это – жить в таком дворце, как этот! – И тут она, увидела на пальце Шарлотты кольцо. – Надо же! Вы только посмотрите! Фамильное небось?

– Оно принадлежало матери Саймона.

– А ты знаешь, что я уже вся обзавидовалась, когда ехала к тебе. Просто сказка какая-то, и страшно немного, а вдруг все закончится.

– Должна признаться, что мне кажется то же самое, – согласилась Шарлотта. – Все случилось слишком быстро.

– Это не шутка? У меня просто нет слов. Кстати, тут два огромных чемодана, полные твоих вещей. Я сложила все, что смогла найти, но если чего-то не хватает…

– Не волнуйся, все нужное мне я смогу забрать позже.

– Да, да, конечно. Однако, когда ты мне звонила, мне показалось, что ты уходишь навсегда… и это грустно…

Саймон подошел к ним и протянул Сойо руку.

– Добро пожаловать в Фаррингтон-Холл, мисс Макфадьен… Я Саймон Фаррингтон.

Несколько секунд она бесцеремонно пялилась на него во все глаза, а потом пожала его руку и вежливо ответила:

– Очень приятно с вами познакомиться, мистер Фаррингтон.

Ведя девушек по коридору, он предложил:

– А давайте избежим долгих церемоний и сразу перейдем на «ты».

– С превеликим удовольствием! – воскликнула восхищенная Сойо.

Их встретила миссис Рейнольд.

С обворожительной улыбкой на губах Саймон проговорил:

– Энн, познакомьтесь – это мисс Макфадьен.

– Рада вас приветствовать в этом доме, мисс, – поздоровалась экономка с гостьей. – Я приготовила для вас комнату рядом с комнатой мисс Кристи. Если вы пойдете со мной, Мартин принесет ваш багаж наверх.

Сойо взглянула на Шарлотту, и та сказала:

– Пойдем к тебе, я помогу тебе устроиться.

– Я буду в библиотеке, – кивнул Саймон.

Когда девушки остались одни в комнате, Сойо принялась восхищаться:

– Какой он душка! Просто чудо из чудес, что такие мужчины, как Саймон Фаррингтон, существуют на свете. Хотя, кажется, их до обидного мало, поэтому мои шансы встретить такого человека просто мизерны, – добавила она с грустной иронией.

Едва скрывая улыбку, Шарлотта сказал:

– Я так полагаю, ты в него влюбилась?

– Ужасно! Его обаяние способно разжечь огонь даже в Снежной королеве, – заявила подруга.

– Он действительно понравился тебе? – допытывалась Шарлотта.

– Конечно же, – повторила Сойо. – И не только потому, что это самый привлекательный мужчина, которого я когда-либо встречала, но что самое главное – он действительно очень приятный человек. Как думаешь, если я вежливо попрошу его, он покажет мне свое родовое гнездо?

– Уверена. Кажется, он искренне любит Фаррингтон-Холл.

– А ты?

– И мне он уже кажется родным домом, – проговорила Шарлотта.

Когда они вошли в библиотеку, Саймон встал из-за стола, отвел их к креслам у камина и сел радом с ними. Вскоре им принесли поднос с чаем и сладостями. После чая Саймон предложил девушкам совершить втроем экскурсию по Фаррингтон-Холлу. Очарованная величием и богатством убранства дома, Сойо молча следовала за Саймоном, который рассказывал девушкам историю рода. Наконец он заметил:

– Что же, вот, кажется, и все. Осталось только увидеть Портретную галерею.

Сойо разочарованно протянула:

– Так что, разве у вас нет комнаты с привидениями?

– Вообще-то нет.

– Но тогда у вас есть само привидение? – с надеждой спросила она.

– Даже его нет, – успокоил он девушку.

– Нечего меня успокаивать. Больше всего на свете мне хотелось бы услышать историю о фамильном привидении.

Саймон рассмеялся.

– Мне очень жаль вас разочаровывать, но у нас нет привидения, которое стонет по ночам и гремит цепями.

– Тогда… что же оно делает? – Спохватившись, она извинилась: – О, простите, наверное, это звучит ужасно грубо и… глупо с моей стороны. Я только хотела спросить, что же это за история? Какой-нибудь предок, который погиб в битве?

Он покачал головой.

– Ничего такого. Если привидение и существует, то это всего лишь дух маленькой девочки…

Когда они свернули в Портретную галерею, он торжественно произнес:

  27