ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  17  

— В этой куче нет ничего стоящего. Может, посмотрим у тебя?

— Давай посмотрим, — охотно согласилась Элизабет. — Помнишь то зеленое платье в горошек с рукавами-фонариками? Оно прелестно. В нем ты будешь неотразима.

В этот миг Элизабет была готова отдать сестре весь свой гардероб. Она была счастлива: скверно начавшийся день заканчивался чудесно, И не для нее одной. У Инид есть Джордж и роскошный день рождения, у Мэнди — Уинстон, теперь и Джессика заполучила Брайена. На сердце у Лиз было тепло и спокойно — Тодд любит ее, никто для него кроме нее не существует. День рождения у Инид будет чудесный. Скорей бы уж наступил этот долгожданный для всех вечер.

Глава 8

«Никогда еще местный клуб не выглядел так чудесно», — думала Элизабет, поднимаясь в празднично украшенный зал вместе с Джессикой и Брайеном Мать Инид потрудилась на славу, свежие краски зелени и цветов превратили это чопорное помещение в настоящий сад.

На каждом столике стояла ваза с голубыми и желтыми гвоздиками — Инид так и не смогла отдать предпочтение ни тем ни другим, а над эстрадой в дальнем конце зала Элизабет увидела целое сооружение из цветов — надпись, которая гласила: «С шестнадцатилетием, Инид!»

— Как красиво! — воскликнула Элизабет.

— С цветами, по-моему, переборщили, — заметила Джессика.

— Тетушка любит цветы, — сказал Брайен, — да и мне тоже они нравятся.

— Вообще-то и правда красиво, — спохватилась Джессика. Ей совсем не хотелось перечить этому парню, который в ее глазах был верхом мужского совершенства.

— Но ты еще прекрасней, чем они, — шепнул Брайен Джессике.

«Банальность, — подумала Элизабет, — но на этот раз не далека от истины». Хотя платье Джессики не было последним криком моды, оно ей очень шло: атласное, черное с белым, на узких бретельках, оно плотно облегало изящную фигурку Джессики. Высокая прическа и черно-белые серьги довершали ее безупречный облик.

Брайен — высокий и статный — был под стать Джессике. В светлой рубашке и темных брюках он показался Элизабет даже более привлекательным, чем она его помнила. Надо бы не забыть поблагодарить Инид. Хорошо бы и Джессика оценила ее великодушие.

— Давайте посмотрим, что за угощение нам приготовили, — предложил Брайен, показывая на стол, заставленный блюдами с закусками.

— Согласна. А ты, Лиз? — для приличия спросила Джессика.

По ее тону Элизабет поняла, что сестра хочет остаться с Брайеном наедине.

— Идите, я подожду Тодда здесь, — сказала Элизабет. — Он вот-вот подъедет.

— Ну и прекрасно. И не волнуйся, мы с Брайеном отвезем тебя в рок-клуб, — заверила сестру Джессика. После недолгих препирательств она согласилась подвезти Лиз до нового рок-клуба «Караван», где праздник продолжится после полуночи. — Но неужели Тодд хоть сегодня не мог взять у кого-нибудь машину? — Джессика не удержалась и уколола Лиз.

— Прошу тебя, не начинай все сначала, — взмолилась Элизабет. — Ладно, не буду. Ты права Мы пришли сюда веселиться. Пока, Лиз.

Вечер был теплый и ясный. Элизабет одиноко стояла у входа в клуб между резными колоннами. Чувствуя себя немного неловко, она смотрела, как к клубу подъезжают гости — Кара Уокер и Кен Мэтьюз, Джон Пфайфер, Уинстон и Мэнди, Кэролайн Пирс, Пенни Айала и Брюс с той брюнеткой, с которой был в «Дэйри Берджер». Инид пригласила чуть не всю школу. Многие уже танцевали, а кое-кто начал прямо с угощения. Подождав еще немного, Элизабет вернулась в зал, пошла к накрытым столам и, сделав несколько шагов, увидела Инид. Виновница торжества была в голубом платье, которое Лиз помогла ей выбрать неделю назад. Рядом с ней стоял Джордж с сияющим лицом. Он был счастлив, что Инид устроили такой прекрасный праздник.

— Я тебя ищу, ищу, — с легким упреком сказала Инид. — Куда ты делась? Я видела Джессику, тебя с ней не было, и я даже стала беспокоиться. А где Тодд?

— Еще не приехал. — вздохнула Элизабет, — Сегодня у его дедушки тоже день рождения. И он может немного задержаться.

Она уже опять начала бояться, что с Тоддом что-то случилось, но решила не показывать тревоги, не омрачать Инид праздник.

— А ты пока пойди съешь чего-нибудь вкусненького, — сказала Инид и ласково погладила Лиз по плечу. — Не зря же мама ухнула столько денег.

— И икра есть?

— Икры нет, но есть креветки и тосты с сыром. Очень вкусные. Обязательно попробуй. А гамбургеры — объедение!

— Ты больше не сердиться на маму? — улыбнулась Лиз.

  17