ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  107  

Внезапно боль стала сильной, просто невыносимой, и она схватилась рукой за грудь.

— О Боже, — прошептала Лоретта. — Нет, пока еще нет.., столько надо.., столько…

— Бабушка!

Брэд смотрел, как она повалилась вперед, и голова ее ударилась о стол.


Кэтрин слышала, как Роуи пел в ванной, принимая душ.

Она чувствовала себя хорошо — нет, просто великолепно. Потом услышала, что в парадную дверь звонят. Звонят настойчиво.

Как быть? Роуи ничего не слышал. Кэтрин выскользнула из постели и натянула купальный халат.

— Кто это?! — крикнула она, прыгая вниз по ступенькам.

Наступила минута молчания, потом послышался голос:

— Это Аманда Монтгомери. Миссис Грейди, впустите меня.

Кто такая миссис Грейди? Вероятно, экономка Роуи. И тут же она приняла решение, расправила плечи и открыла дверь.

Две женщины уставились друг на друга — на губах Кэтрин блуждала легкая улыбка, Аманда была так изумлена, что не могла двинуться с места и лишилась дара речи.

— Вы!

— Привет, Аманда, Вы уверены, что хотите войти? Что касается миссис Грейди, то у нее, вероятно, сегодня выходной.

— Чертова потаскуха! Убирайся с дороги! Аманда жаждала крови и была способна убить. Она оттолкнула Кэтрин и вошла в переднюю. Подняв голову, Аманда увидела Роуи, появившегося на верхней площадке. Вокруг талии у него было повязано полотенце. Больше ничего.

Роуи внезапно показалось, что он находится на сцене и играет в скверной комедии. Кэтрин завернулась в его купальный халат, волосы ее всклокочены, а Аманда в упор смотрела на него. Он понял, что она не в силах поверить своим глазам. Аманда Монтгомери привыкла получать желаемое, и до сих пор ей это удавалось.

— Аманда, — сказал он, не двигаясь, ибо понимал, что это опасно для жизни. Стремительная, как разящая змея, Аманда повернулась и изо всей силы ударила Кэтрин, да так сильно, что голова девушки мотнулась назад.

— Ах ты, самовлюбленная сука… — Кэтрин взбесилась и ринулась в бой, чувствуя, как изысканный шелк рвется под ее руками. Длинные пальцы Аманды рвали ее волосы, затем обе женщины оказались на полу. Они кричали, лягались и тяжело дышали.

— О Иисусе, — сказал Роуи и бросился вниз по лестнице. — Прекратите, вы обе!

Он пытался оторвать Аманду и получил удар кулаком в живот. Такую чертову потасовку, схватку двух диких кошек, до сих пор ему приходилось видеть только в кино.

Наконец он ухватил Аманду под мышки и рванул вверх. Она пыталась лягнуть его, продолжая кричать и поносить Кэтрин.

Роуи встряхнул ее.

— Прекрати!

Он видел, как Кэтрин поднялась на ноги, но не стала нападать на соперницу, а просто стояла, будто не могла поверить, что такое могло произойти с ней.

— Аманда, — повторил Роуи, все еще не выпуская ее.

— Ты подонок, — сказала она. — Пусти меня!

— Я боюсь.

Она резко выбросила руку вперед, потом сделала ею движение назад, локоть ударил его в живот, и он отпустил ее.

И быстро отступил.

Под глазами Аманды была размазана тушь. Блузка порвалась на плече и выпросталась из-под пояса широких брюк. Аманда переводила взгляд с Роуи на Кэтрин.

— Вы заслуживаете друг друга, — сказала она и стянула с пальца кольцо. Потом бросила его на пол, и это был самый громкий звук в комнате.

— Я уничтожу тебя, Роуи Чалмерс, запомни это!

— Боже, я уже слышал подобное и раньше, — сказал он. — Слушай, Аманда, мне жаль, но…

— Но что?

— Ты права. Ты не заслуживаешь того, чтобы тебе на шею сел такой подонок, как я. Удачи тебе, Аманда.

Она вышла и хлопнула дверью.

Роуи и Кэтрин смотрели друг на друга. Наконец Кэтрин сказала:

— Она думала, что я миссис Грейди.

— Черт возьми, — сказал Роуи, проводя пальцами по мокрым волосам и стараясь их пригладить.

— Твое полотенце соскользнуло.

— Кэтрин, тебя следует выпороть почем зря. Зачем ты открыла дверь?

— По крайней мере теперь тебе не придется провести всю жизнь с этой ужасной женщиной. Она ведь не слишком приятная особа, Роуи.

— А как насчет тебя? Или меня?

— Да, мы с тобой пара везунчиков, ты прав.

— И что теперь, Кэтрин?

— Пойдем наверх и все обсудим.

— Черт возьми, ты просто невозможна!

— Твое полотенце соскользнуло.

Роуи рассмеялся. И понял, что давно так не смеялся. Он чувствовал себя прекрасно. Он чувствовал себя свободным.


Элизабет ощущала теплоту сандвича с пастрами [28] сквозь бумажный пакет. Сегодня у Коги выходной, и она очень проголодалась. У нее прямо рот наполнился слюной при виде прекрасного ржаного хлеба, намазанного горчицей. Не острой французской, а хорошей американской, приготовленной по старинному рецепту.


  107