ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  92  

Он сел напротив нее.

— Что все это значит? — спросила она как можно спокойнее.

— Разве непонятно? Это похищение.

— Вы с ума сошли!

— Вы все еще продолжаете думать, что меня повесят, миледи? — Он достал эмалированную коробочку и взял щепотку нюхательного табака. — Не беспокойтесь, король не рассердится. Напротив, думаю, наградит меня титулом графа. Да, — добавил он, — я буду не только вашим мужем, но и графом с соответствующими привилегиями, властью и имуществом.

— Король ни в коем случае не одобрит похищение.

— Вы так думаете?

Его непонятная уверенность заставила ее засомневаться. Неужели король дал свое согласие?

— Король сам сообщил вам об этом? — спросила она лорда Рэндольфа.

— Конечно.

— Лично?

Он посмотрел на нее сверху вниз.

— У короля очень много дел, леди Аррадейл. Я получил указания в письме.

Черт побери! Она попалась на удочку с помощью превосходной подделки и потому не исключала, что лорда Рэндольфа постигла та же учесть. Но кто это мог сделать? Француз…

Надо убедить лорда Рэндольфа отказаться от своей затеи, пока никто ничего не заметил.

— А вы уверены, что полученное от короля письмо не является фальшивым? — спросила она.

— Фальшивым? — О, как она ненавидела его надменную самодовольную улыбку! — Письмо было запечатано королевской печатью.

Подделка королевской печати являлась особо тяжким преступлением наравне с государственной изменой!

— Я вижу, вы наконец все поняли, — сказал он. — Не бойтесь. Я буду прекрасным мужем для вас. Не причиняйте мне беспокойства, и все будет хорошо.

Диана подавила желание ответить грубостью и постаралась взять себя в руки.

— А что, если письмо все-таки фальшивое? Я не хочу выходить замуж за человека, который окажется в Тауэре за измену.

На лице его мелькнула тень сомнения, но затем оно приняло прежнее выражение.

— Не говорите глупости. Король, безусловно, хочет, чтобы вы и ваше имущество перешли во власть мужчины, а кто еще, кроме меня, является достойным женихом? — Он наклонился вперед и провел пальцем по ее носу. — Я должен поблагодарить вас, моя прелесть. Если бы не ваши заигрывания, мне трудно было бы претендовать на роль мужа богатой графини. Теперь у меня будет все, и пока мой отец не умрет, я буду иметь более высокий титул, чем мой проклятый старший братец.

— О каком заигрывании вы говорите? — спросила Диана, испытывая желание укусить его за палец.

— Как же иначе понимать ваше поведение сегодня? А потом вы начали строить овечьи глазки лорду Родгару в королевской гостиной, чтобы вызвать у меня ревность.

— Я не делала ничего подобного! — возразила Диана, задетая таким сравнением.

— «Мне кажется, что леди протестует слишком много», — процитировал он со смехом. — И вы охотно откликнулись на мое послание сегодня, не так ли?

Значит, буква "Р" — это Рэндольф? А она подумала — Родгар. Но ведь почерк, несомненно, принадлежал Бею. Следовательно, этой фальшивкой обманули и ее, и лорда Рэндольфа.

И все это дело рук де Кориака — очередной выпад француза против Бея.

О Боже, и она служит приманкой! Он, конечно, придет за ней и будет убит разбойниками.

— Король был обеспокоен, — сказал лорд Рэндольф, — так как вы проявляли интерес к лорду Родгару. А когда побежали за ним в саду, это было уж слишком, моя дорогая. Король не потерпит могущественных людей в своем окружении.

— Маркиз никогда не женится, — сказала Диана. — Все знают это. Я просто немного пофлиртовала с ним. — Она беспокойно зашевелилась. — Лорд Рэндольф, не могли бы вы развязать меня? Мне больно.

Он выглянул в окошко кареты.

— Пока рано, а потом я обязательно развяжу тебя, моя милая. Не бойся.

От его недвусмысленного взгляда по спине у нее пробежал холодок.

— Вы не посмеете прикасаться ко мне, пока мы не поженились!

— Это я-то не посмею? — Он перестал улыбаться и схватил ее за подбородок. — Давай договоримся с самого начала, Диана. Я буду решать, что делать, а не ты.

Скрепя сердце Диана заставила себя улыбнуться.

— Прошу прощения, милорд, но почему бы нам не пожениться как полагается, устроив торжественную свадьбу? Я всегда мечтала о большом празднике.

— Сейчас нечего говорить об этом, моя дорогая. Вот когда мы вернемся из Шотландии, ты получишь все, что пожелаешь. Я буду позволять тебе все, если, конечно, ты будешь хорошей, послушной женой.

  92