ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  97  

Он не отставал от нее, но время от времени оглядывался назад, желая убедиться, что верные люди следуют за ними.

Может быть, неразумно было мчаться наперегонки с ветром, но Диане хотелось разогнать по жилам кровь, чувствуя под собой породистого жеребца. Город приближался с каждой минутой.

Дважды она едва не упала с оступившейся лошади, но скоро дорога заметно улучшилась, да и волнение Дианы постепенно улеглось. Она перевела жеребца на легкий галоп, а затем и вовсе на шаг, поглаживая его и нашептывая ласковые слова, отчего тот гордо выпрямил взмыленную шею.

Бей последовал примеру Дианы и теперь ехал бок о бок с ней по ночным улицам, тишину которых нарушал только цокот копыт.

Если де Кориак и находился где-то поблизости от загородного домика, теперь он далеко отсюда.

— Как ты считаешь, стоило ли так быстро ехать? — спросила она.

— Кто знает? Главное — мы живы. Если бы я был более предусмотрительным, то ничего такого не случилось бы.

— Кажется, я уже говорила, что ты не Бог.

Бей оставался серьезным.

— И все-таки я мог предотвратить твое похищение.

— Бей, если ты будешь продолжать винить себя за все произошедшее, я не вынесу этого! — Он был в ужасно подавленном настроении, и она ничего не могла сделать с этим. — Следовало ли оставлять лорда Рэндольфа живым, даже за границей? Ведь он может причинить вред другим.

— Мы же не боги, чтобы судить, — сухо сказал Бей. — К тому же это был твой выбор.

Диана посмотрела на него — он выглядел холодным и бледным в лунном свете в своей белой рубашке с кружевными манжетами.

— Я не могла убить его, — призналась она, — и сейчас не знаю, было ли это проявлением силы или слабости. Мне даже стало жалко его, привязанного там. Что, если кто-то набредет на него? Или появятся крысы?..

Бей усмехнулся:

— У тебя очень доброе сердце. Но не беспокойся. Человек, который отдал тебе лошадь, остался там и позаботится, чтобы Сомертон не пострадал. А Брайт проследит за его отправкой за границу.

— Ты все предусмотрел, однако сможешь ли устроить мое возращение в Куинс-Хаус, не вызвав скандала?

— Не огорчайся. Я, конечно, не всемогущ, но обладаю кое-какими возможностями.

Стук копыт стал громче, так как к ним приблизились охранники и выстроились в шеренгу по обеим сторонам на разгоряченных лошадях, от которых поднимался пар в прохладном ночном воздухе.

— А я склонна думать, что ты всемогущ, — сказала Диана. — Как тебе удались вовремя оказаться в этом загородном домишке, да еще с вооруженной охраной?

Бей обратился к ближайшему человеку, и тот вместе с остальными всадниками поехал вперед на разведку, как будто здесь была дикая местность, а не тихая лондонская улица.

— Мне потребовалось пять минут, чтобы собрать их, — сказал он бесстрастным тоном. — Хотя нельзя было терять и это время.

— Нет-нет, ты поступил правильно! Это безумие — ехать одному.

— А я, разумеется, не сумасшедший.

К своей досаде, даже при лунном свете она не могла угадать мысли Бея по выражению его лица.

— Кажется, ты говорил, что должен был прибыть туда позже? — спросила она и подумала, что тогда действительно было бы слишком поздно. Кто же стоял за этим коварным планом, и кто мог так ненавидеть ее?

Дейон? Трудно в это поверить.

— Один из людей, похитивших тебя, служит мне, — сказал Бей. — Он ничего не знал о предстоящем деле, иначе он предупредил бы меня. Вот почему он оказался там и вынужден был действовать сообразно обстоятельствам, чтобы не выдать себя.

— Это англичанин, который не хотел, чтобы мне причиняли боль.

Бей повернул к ней голову:

— Тебе было больно?

Она хотела промолчать, но не удержалась.

— Да, меня ударил де Кориак.

Бей ничего на это не сказал и продолжил:

— Тот же Стрингл помог мне найти тебя. Он должен был доставить мне очередное донесение в полночь, но разыскал меня гораздо раньше.

Часы на городских башнях начали бить полночь, и Диана вздрогнула при мысли, что могла до сих пор находиться в руках лорда Рэндольфа.

— Значит, ты нанял этого Стрингла, — задумчиво проговорила она. — Выходит, меня спасла все-таки твоя предусмотрительность.

— В большей степени удача, и то мы едва не опоздали, так как я потерял пять минут на сбор охранников.

Они уже ехали по главным улицам, тихим в этот час, когда мимо прогрохотала карета, в которой промелькнуло чье-то бледное встревоженное лицо.

  97