ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  49  

– Разумеется. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

В этих словах Леандра она услышала такой чувственный подтекст, что дрожь пробежала по спине.

Дети уже накрыли стол к ужину и даже расставили миски для супа, тихонько кипевшего на плите. Оба с тревогой взглянули на вошедшую мать. Потом увидели на ее руке кольцо и просияли.

– Значит, все будет хорошо? – радостно воскликнула Роузи.

– Да, все будет хорошо, – обняла ее мать и повернулась к Бастьену: – Бастьен, ты не должен думать, что стал причиной ссоры между мной и графом. Это не так. Однако ты обидел его, не поверив, что он будет заботиться о тебе даже в том случае, если ты огорчишь его плохим поведением. Он хочет поговорить с тобой. Мне кажется, ты должен извиниться перед ним.

– Он все еще сердится на меня?

– Нет, – обняла его за плечи Джудит.

Бастьен вернулся через несколько минут.

– Он сказал, что я должен извиниться перед тобой за то, что причинил тебе боль.

Несмотря на некоторое раздражение Бастьена странным поведением взрослых, его извинение прозвучало искренне. Он также попросил прощения у сестры за то, что оставил ее без присмотра. Чтобы не остаться в долгу, Роузи тоже попросила прощения за то, что забралась в лодку и чуть не утонула.

Счастливая и довольная Джудит крепко обняла детей. Все будет хорошо!

Глава 9

Церковь, где должно было проходить венчание, уже была украшена гирляндами и цветами, доставленными преимущественно из Хартуэлла.

Джудит вспомнила день своей первой свадьбы. Все ее мысли тогда были заняты первой брачной ночью, ей предстояло познать тайну супружеского ложа.

Но Себастьян так ничего и не сделал в ту ночь, как и во все последующие ночи в течение многих недель, пока она сама не подтолкнула его к этому.

В первый раз было больно, но Джудит была готова к этому. К чему она оказалась совсем не готова, так это к тому, что супружеская близость окажется таким скучным и неприятным занятием. Похоже, и Себастьяну это не слишком нравилось. Казалось, даже в полной темноте его одолевало такое же смущение, как и его жену.

Со временем Джудит в отличие от Себастьяна удалось преодолеть свою застенчивость, но она так и не поняла, почему это люди говорили о физической близости с таким интересом и волнением.

Теперь, несмотря на двенадцать лет замужества, у Джудит было такое чувство, словно ей предстояло познать неизведанное, и снова ее мысли были заняты только одним – предстоящей ночью с Леандром.

Джудит встала с постели. Было еще совсем рано. Поскольку все приготовления к путешествию были закончены еще накануне, ей почти нечего было делать, если не считать необходимости облачиться в подвенечное платье. Чтобы случайно не испачкать свадебный наряд, Джудит решила сначала одеться в привычное черное платье. Вскоре проснулся Бастьен, тоже взволнованный предстоящими событиями.

Вся семья в последний раз проверила дом. Багажа набралось на удивление мало, и Джудит даже пожалела, что выбросила так много вещей. Скажем, она вполне могла бы сохранить старые рождественские украшения.

Когда она жила с Себастьяном в Мейфилд-Хаусе, все ее попытки установить в доме веселые рождественские традиции собственной семьи наталкивались на холодное неодобрение мужа.

Вообще Рождество с Себастьяном проходило довольно мрачно. У них никогда не бывало гостей.

Джудит часто испытывала желание посидеть на кухне со слугами, потому что там были смех, песни и ромовый пунш. Единственным вином, хранившимся в их доме, было домашнее вино из ягод бузины, которое ее научила делать мать. В рождественский вечер Джудит поднимала бокал домашнего вина, и Себастьян нехотя выпивал небольшой стаканчик.

В рождественское утро они с Себастьяном обменивались подарками, а потом раздавали небольшие подарки всем своим слугам. Как правило, это было что-нибудь практичное: чулки, отрез материи. Себастьян обычно дарил слугам книги со своими стихами, хотя не многие из них умели хорошо читать. Впрочем, слугам было приятно получать книжки. После смерти Себастьяна они, наверное, горевали больше своей хозяйки, потому что не каждому доводится служить в доме настоящего поэта.

Вспомнив те тоненькие книжечки в простом матерчатом переплете, Джудит нахмурилась. Никогда прежде ей не приходило в голову, что Себастьян специально для слуг заказывал книжки в дешевом переплете, а не в коже с золотом, по пять гиней каждая. Это показалось ей отвратительным крохоборством.

  49