ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  19  

      Первоклассно! Не зря Кэти, несмотря на все ее образование, считала, что мачеха подавляет ее своим превосходством. Да, Абби Сазерленд можно сравнить с бриллиантом, тогда как Кэти — с дешевым цирконом.

      Джарет пожал плечами.

      — Я не шучу, Абби.

      — Я уверена в обратном, — ответила она. — Твое предложение не только смешно, оно просто нелепо. Отели «Сазерленд» находятся в числе самых престижных. Это одна из старейших частных компаний. Наши отели есть в большинстве крупнейших городов и столиц мира плюс...

      — Вот почему ты мотаешься по всему свету, выбиваясь из сил, хотя совершенно очевидно, что предпочла бы этого не делать, — спокойно сказал Джарет с невозмутимым выражением лица, в то время как Абби бросила на него предостерегающий взгляд. — Я хорошо подготовился к сегодняшней встрече, Абби, — продолжил Джарет. — «Сазерленд» крупная корпорация. Гостиницы — всего лишь ее небольшая составная часть...

      — Но они были первым шагом на пути к огромной империи Сазерленд, — с жаром защищалась Абби.

      — И они же стали твоим ярмом, которое вот-вот задушит тебя, — в том же спокойном тоне ответил ей Джарет.

      Злость выступила на щеках Абби яркими пятнами.

      — Не знаю, где ты раздобыл такие сведения, Джарет...

      — Из достоверных источников, Абби, — вставил он, пораженный ее негодованием, но оставаясь непреклонным. Он хорошо знал, о чем говорил. Джарет никогда не брался за сделку, не получив полной информации относительно вопросов, которые ему предстояло обсуждать. Сейчас отели «Сазерленд» действительно находились в очень тяжелом положении и грозили стать началом краха всей империи. Джарет знал это. Наверняка и Абби предвидела подобное развитие событий...

      Положив салфетку на стол, Абби позвонила в звонок, находившийся на стене позади нее.

      — Я попрошу убрать тарелки и объясню миссис Грегори, что ты вынужден уйти, не отведав второго блюда...

      — Ты второй раз выгоняешь меня, Абби? — протянул он с насмешкой, не меняя спокойного тона. — Если так, то ты идешь на побитие рекорда: еще никто и никогда не просил меня уходить дважды! — заявил он, выставляя подбородок.

      — Ты меня вынуждаешь, — резко ответила она, вновь полностью контролируя себя. — Таких людей, как ты, Джарет, называют... Людей, которые, считая, что компания находится в беде, решают делать смехотворное и нелепое предложение...

      — Откуда ты знаешь, что мое предложение нелепо? — спокойно перебил он, оставаясь равнодушным к ее злости. Ему приходилось слышать и не такое!

      — А разве не так? Ты думаешь иначе? — настаивала она.

      — Я... — Джарет замолчал, так как в дверях появилась молодая служанка, которая приносила им суп.

      — Клер, пожалуйста, убери со стола тарелки, — сказала Абби решительным тоном. — И попроси миссис Грегори подождать со вторым блюдом... Мистер Хантер уходит.

      Джарет не дрогнул перед решительными действиями Абби. Он смотрел на нее и на служанку, которая стала выполнять указания хозяйки. Да, ужин определенно закончился. Жаль! И вовсе не потому, что ему хотелось есть. Обиднее всего лишиться шансов увлечь Абби в постель!

      Абби снова с возмущением покачала головой.

      — Если я решу, что пришло время продавать отели «Сазерленд»...

      — Думаю, Абби, следует говорить «когда», а не «если», — прервал он ее.

      — Ты можешь думать что угодно, — отрезала она. — Я, конечно же, не стану рассматривать тебя в качестве покупателя ни при каких условиях, ни при каких обстоятельствах!

      Он поднял темные брови, чувствуя ее страстность, и встал. Джарет не сомневался — она по-настоящему взволнована, даже напугана этим разговором. Интересно!

      — А как насчет твоих совладельцев или партнеров? — осторожно спросил он.

      Абби медленно повернулась к нему. Глаза ее сузились и превратились в щелочки холодного стального цвета.

      — Что ты сказал? Джарет продолжил:

      — Известно, что ты владеешь основной долей акций, но, насколько я знаю, Кэтрин Сазерленд и Даниэль Сазерленд-младший все еще имеют право голоса в управлении компанией? — спокойно спросил он.

      Реакция же Абби была далеко не спокойной. Ее глаза потемнели до такой степени, что стали почти темно-синими с фиолетовой радужкой вокруг. Щеки ее побелели как мел, а губы сжались и превратились в тоненькую линию.

  19