ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  55  

— Однако мобильные телефоны воровать стал. Спустя восемнадцать лет после отсидки.

— Так то обстоятельства, — протянул Пенкин.

— Иностранными языками владеешь? Какими? Отвечать! Быстро!

— Я не понял…

— Хватит дурака валять! Английский знаешь?

— Шутишь?

— Не юлить! Да, нет?!

— Нет.

— А это мы сейчас проверим.

Семенов написал на листке бумаги: «Natalia Shusova die». И пододвинул листок к Пенкину. Тот какое-то время тупо смотрел на бумажку и шевелил губами. Семенов следил за его реакцией. Думает? Паузу держит? Соображает, правда это или нет. Что его любовница умерла. Die. Примитивно, конечно. Но как тогда? Подсунуть ему текст на английском? Потом на французском? И что толку? Сказать о смерти Чусовой — значит спровоцировать. Она ему, видимо, дорога.

— Про Натаху что-то, так? — наконец спросил Пенкин. — Наталиа… А дальше?

— Не понимаешь?

— Да на кой вам сдался этот язык?

— Какой язык?

— Английский.

— Ага! Значит, ты понял, что английский!

— Восемь-то классов я закончил.

— Я проверю. А если Пенкин учил в школе немецкий? Прокалываются-то на мелочах, Пенкин. Ты не знаешь, какой язык Анатолий учил в школе.

— Фу ты, как сложно! — Пенкин откинулся на спинку стула. — Ну, давай в шпионов поиграем.

— Нет, ты не шпион. Но за границей бывал. В каких странах?

— На Полюсе. С пингвинами общался. На китайском. По-китайски то же самое напиши. Не можешь?

— Ты что себе позволяешь? — Семенов стукнул по столу кулаком.

— А ты? Что значит dia? Ты думаешь, мне с воли весточки не приходят? Думаешь, я не знаю, что она жива? Вчера, по крайней мере, была жива. Передачу мне приносила.

— Ах ты… Ты понял фразу!

— Конечно.

— Ты знаешь английский! Только что признался!

— Ни хрена я не знаю.

— Но…

— На плече у моего соседа по нарам, когда я зону топтал, была наколка: «Life qwikiy die young», — на отличном английском сказал Пенкин. — Что значит: «Живи быстро, умри молодым». Он так и поступил. Большой интеллектуал был, между прочим. Высшее образование имел. Жаль. Что умер. Слово dia, то есть «умирать», я запомнил. Кстати, со ссылкой на моего кореша: правильнее было бы сказать «She is dead». «Она умерла». Ни хрена ты не знаешь, Василий Иванович. По английскому в вузе у тебя было «удовлетворительно», да и то еле вытянул. А берешься проверять знание языков. Ну как это называется? — грустно спросил Пенкин.

— Ах ты… — опешил Семенов. — Ты за кого меня принимаешь?!

— А зачем подлянку кидать? Я что, не объяснил? Признайся и ты, Василий Иванович, что это была провокация. Это нечестно.

— Ты ж без малейшего акцента сказал фразу на английском!

— Ну, это ты врешь. Потому что ни хрена не знаешь. Надо было язык в институте учить. Даже тот, кто прожил за границей долгие годы, имеет акцент. Избавиться от него очень трудно, практически невозможно, — наставительно сказал Пенкин. — Акцент у меня есть, это любая экспертиза докажет. Поскольку я русский по происхождению. Номер не проходит.

Семенов сидел, открыв рот. А ведь выкрутился! Вот о чем он думал, шевеля губами и читая написанную следователем фразу! Отменная реакция! Каких-нибудь полминуты понадобилось Пенкину, чтобы принять решение. Выяснить, правда ли, что его любовница умерла, и не подставиться. Попробуй проверь, с кем он пересекался на зоне! И ведь подстраховался: кореш, у которого была наколка на плече, якобы умер. И по поводу оценки в дипломе он прав. Семенов еле-еле вытянул на троечку, а зачеты сдавал по многу раз. Язык давался Василию Семенову, деревенскому мужичку, с огромным трудом. Ну не мог он освоить времена глаголов, их было бесконечное множество. Уел его Пенкин. А скорее, не Пенкин. Но Семенов уже понял, что с ним надо осторожно. Почувствовал даже невольное уважение.

Ведь если бросить валять дурака, прислушаться к советам Олега Хлынова и довериться Пенкину, тот проведет следствие, как опытный лоцман корабль по знакомому фарватеру, огибая все мели. До суда, где ни разу не проколется. Так что же получается? Он, Василий Семенов, — игрушка? Инструмент в руках умного и опытного преступника? Самолюбие мешает. Ох как мешает! Ведь он -власть! А кто такой Пенкин? Бандит. Семенов невольно сжал кулаки. Пенкин смотрел на него с грустью в светлом взгляде. И… с сочувствием.

— Ну что, Василий Иванович? Соврал ты мне?

— Насчет Натальи? Да, соврал, — неожиданно для себя признался Семенов. — Разумеется, она жива. Я вызвал ее для беседы. Завтра утром.

  55