ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  44  

Эбби медленно перевела внимательный взгляд с широкой спины Майка на его большую руку, державшую крошечную ручонку ее сынишки. «Сейчас вам хорошо вместе, — думала она, — сейчас, когда Джейми — маленький, с ним занятно и весело играть. А что будет, когда игра окончится и Джейми захнычет оттого, что устанет или захочет спать? Как будет вести себя Майк тогда? А если Джейми потребует, чтобы я уделяла ему больше внимания? Сможет ли Майк смириться с этим? Или начнет ревновать из-за того, что подчас она посвящает себя не ему, а сыну?

Как бы я хотела знать, где найти ответы на все эти жизненно важные вопросы, — подумала Эбби, едва сдерживая слезы.

Помоги же мне, Майк», — просила она, но вслух сказала:

— Только никакого шоколада, пожалуйста, Майк. Джейми становится слишком капризным от сладкого.

— А как насчет тебя? — плутовато спросил Майк. — Ты тоже становишься слишком капризной, когда ешь шоколад?

— Ой, у меня от шоколада в ушах звенит. Купи мне, пожалуйста, клубничное мороженое.

Майк расплатился, и они сели на скамеечку под цветущее сливовое дерево.

— Может, потом, когда вернемся из парка, оставим Джейми у твоей тети и совершим еще одну прогулку на самолете?

— Мне очень жаль, Майк, но я не могу.

— Капризничаешь, Эбби? — Майк недовольно приподнял бровь.

— Нет. Просто тетя Мег неважно себя чувствует. И я не могу оставить на нее Джейми.

— А что Эбе?

— У Эбе собрание клуба, и он должен на него пойти.

— Тогда, может, мы отвезем его пораньше к твоей матери?

— Нет. Им надо отдохнуть, так что я обещала привезти Джейми только к ужину.

«А как же мы? — расстроился Майк. — Разве нам не нужно отдохнуть?» Он не хотел жаловаться, но за последние две недели они с Эбби были вдвоем считанные разы. Он так хотел взять ее сегодня на воздушную прогулку! Джейми ему нравится, но побыть с Эбби вдвоем ему было необходимо.

— Ты придешь, когда я буду уходить с работы?

Эбби запрокинула голову, чтобы взглянуть ему в глаза. Его грустный взгляд удивил ее, но выражение грусти так быстро исчезло, что она поддалась искушению, решив, что это ей только почудилось.

— Я постараюсь, — обещал Майк.

Что-то было не так. Эбби чувствовала это, хотя и не могла понять, что именно. Но было заметно: что-то вывело Майка из привычного равновесия. Плечи его были напряжены, а щека подергивалась. Неужели он расстроен из-за того, что она не может полетать с ним? Как бы Эбби хотела знать, о чем он сейчас думает?

— Но если тебе будет трудно прийти, то не старайся. — В голосе ее слышалась обида.

— Да нет, нетрудно. — Каким-то тусклым голосом ответил Майк.

— Наверно, нам пора идти домой, — сказала Эбби. — Я обещала маме, что до их прихода выкупаю Джейми.

Этого она на самом деле не обещала, но Майк пребывал в таком настроении, что ей стало неуютно с ним.

— Пойдем, Джейми. Дедушка и бабушка уже соскучились.

Она наклонилась и схватила сынишку в охапку. Тихонько смеясь, она обняла его и с трудом удержалась, чтобы не сжать его в своих объятиях.

— О, как же я люблю тебя! — промолвила она и потерлась носом о его шейку, наслаждаясь звонким смехом Джейми.

— Ты не возражаешь, если я не пойду с тобой к твоим родителям? — спросил Майк, поднимаясь со скамейки.

— Нет, конечно, нет.

Эбби не смогла скрыть своего разочарования. Она так хотела побыть с ним хоть немного наедине после того, как отвезет Джейми родителям. Она отошла от него, но Майк быстро остановил ее.

— Веди машину сама, — сказал он, передавая ей ключи. А потом со словами: — Пойдем, малыш, — опять посадил Джейми на плечи. И, обхватив его ножки, направился к машине.

Эбби с озадаченным видом пошла вслед за ним. Она не могла понять, что случилось, и это ее беспокоило. «Что такое с Майком?» — недоумевала она, идя за ним. Казалось, Майк был чем-то рассержен, но чем? Она понятия не имела.

К тому времени, как Эбби подошла к машине, Майк посадил Джейми на его стульчик, и малыш с удовольствием посасывал соску.

Она села за руль и завела машину. Когда они выехали на шоссе, Эбби взглянула на Майка.

— Ну так что ты будешь делать, пока я буду трудиться? — спросила она, надеясь разрядить возникшую между ними напряженность.

— О, пока не знаю. Может, схожу на причал, поработаю немного. — Майк откинул голову и прикрыл глаза. Она молчала, и он, открыв один глаз, украдкой взглянул на нее. — А потом, возможно, пойду в довольно странный ресторанчик, о котором столько всего слышал.

  44