ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  17  

– Я уверена, что у вас в Оксфорде погода много лучше, чем здесь?

– О, я бы не сказал. – Элджернон улыбнулся ей. – Сейчас тут просто чудесно, не правда ли?

– Разумеется. – Она думала, как выйти из этого идиотского положения. Молчать было неловко, и она спросила первое, что пришло на ум: – Чем вы интересуетесь, Элджернон? Не могу поверить, чтобы у вас не было никаких увлечений, кроме спорта.

– Это зависит от того, что вы под этим подразумеваете, – оживленно ответил тот и исподлобья взглянул в сторону лорда Персивала. – А вы чем любите заниматься?

Милдред усмехнулась.

– У меня не так много свободного времени, – ответила она, сознавая, что дед с одобрением наблюдает за их беседой. – В основном приходится заниматься Стоунхиллом. Дело в том, что мой управляющий еще не оправился после инфаркта, и я трачу много времени и сил на то, чтобы замок не пришел в полный упадок.

Элджернон удивленно вскинул брови.

– Вы шутите?!

– Что в этом смешного?

Молодой человек повернулся к лорду Персивалу за поддержкой.

– Неужели такое может случиться?

– Нет, если предпринять кое-какие усилия, – заметил тот. – Но я не советую вам воспринимать всерьез замечание моей внучки, молодой человек. Милдред страдает скептицизмом.

– Что ты говоришь, дедушка? – возмутилась та, с удивлением глядя на старика.

– Разве я не прав? – усмехнулся он, отодвигая от себя стакан. – Замок будет существовать еще очень долго, когда и меня, и тебя уже не будет на этом свете. Ты отлично знаешь, как важно сохранить этот памятник старины… для потомства, – многозначительно добавил он.

– Да, конечно, – пробормотала Милдред, понимая намек деда.

Она столько времени ломала голову над проблемой сохранения Стоунхилла, что даже согласилась познакомиться с семейством Делмар. Уж что-что, а чувство ответственности она впитала с молоком матери…

– А какой именно вид спорта вы предпочитаете? – продолжил разговор Элджернон. – Наверное, теннис? – предположил он, откровенным взглядом окидывая ее стройное тело. – У вас отличная фигура!

– Элджернон!

Леди Делмар появилась в беседке в сопровождении своего мужа и, услышав слова сына, в ужасе одернула его, избавив Милдред от необходимости отвечать на этот вопрос. Бросив быстрый взгляд на лорда Персивала, молодая женщина поняла, что даже он ошеломлен столь грубым комплиментом юноши, а его мать тем временем поспешила исправить положение.

– Я должна извиниться за своего сына, Милдред, – воскликнула она, укоризненно глядя на Элджернона. – Это просто кошмар! Теперь молодые люди считают, что могут говорить все, что им вздумается! В мое время…

– О, не будь такой старомодной, мама! – перебил ее сын. – Мы же современные люди, не правда ли? – Он взглянул на Милдред. – Так вы играете в теннис, я угадал?

Она приветливо улыбнулась леди Делмар.

– Боюсь, мне придется разочаровать вас, – произнесла она в тот момент, когда сэр Эдуард появился на террасе. – Единственное, на что у меня хватает времени, это поездки верхом.

Элджернон был явно раздосадован, но тут в разговор вступил его отец:

– А наш мальчик, – горделиво заявил он, не обращаясь ни к кому конкретно, – в школе был капитаном футбольной команды!

Юноша изобразил на лице недовольную гримасу.

– Ты говоришь обо мне так, как будто я ребенок, а я уже совсем взрослый – мне двадцать лет!..

Милдред мысленно усмехнулась. Что мне могло понравиться в нем вчера? – недоумевала она. Он ведет себя, как мальчишка.

– Успокойся, сынок, – проворковала леди Делмар, ставя точку в этом споре, и повернулась к Милдред. – Прошу прощения, если мы заставили вас ждать.

– Не беспокойтесь, – успокоила ее та. – Ланч готов, и мы можем перейти в столовую.

Она поднялась, и Элджернон последовал ее примеру.

– Ты сообщишь мне, как тебе удается… уладить свои проблемы, – улучив подходящий момент, шепнул Милдред дед, и она кивнула.

– Мы поговорим с тобой позже, – ответила она, пропуская гостей вперед.

Но, видимо, такой сценарий не устраивал старика.

– Милдред! – громко окликнул ее он, задерживаясь в беседке.

Молодая женщина извинилась и вернулась к нему.

– Ты звал меня, дедушка? – спросила она. Лорд Персивал вздохнул и взял ее за руку, словно опасаясь, что она убежит.

– Ты не сказала мне, чего хочет Уолтер, – проговорил он быстрым шепотом, не обращая внимания на ее нетерпение. – Я уверен, что ему от тебя что-то нужно.

  17