ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  40  

– Могу я перебить вас? – Улучив момент, Даниэлла вклинилась в разговор о преимуществах чугунных ванн перед всеми остальными и обратилась к матери. – Очевидно, ты не нуждаешься в моем присутствии, раз сюда приехал мистер Меррей? Если не возражаешь, я вернусь за тобой примерно через час.

– Но, Элла!

– С удовольствием подвезу вашу маму домой, – вежливо улыбнулся Чарльз. – Пусть она поработает без спешки.

– Тогда я займусь помещениями, которые еще не успела посмотреть. – Миссис Гифорд была удивлена неожиданным фокусом, который выкинула дочь, однако ее дипломатичность оказалась сильнее.

– Разрешите проводить вас, – сказал Меррей, направляясь следом за Даниэллой. Из-за того, что мать находилась рядом, ей не осталось ничего иного, как терпеть навязчивое сопровождение. Утешало одно: сейчас можно будет уехать, и вся эта трагикомедия наконец кончится.

«Бентли» с сидящим за рулем шофером был припаркован рядышком с ее скромной машиной. С усмешкой Даниэлла подумала о том, как горда будет мать вернуться домой на таком шикарном автомобиле. Знала бы она только, что за человек Меррей! Внешне – сплошное обаяние, а по существу негодяй.

Открыв дверцу, она собралась сесть за баранку, однако Меррей преградил ей путь, как шлагбаум. То, что он сказал, было верхом наглости:

– Давай сегодня поужинаем где-нибудь.

– Даже не надейся!

– Брось дуться! Мне необходимо поговорить с тобой. Я хочу, чтобы ты меня выслушала...

– Пропусти меня! – Даниэлла не намеревалась изображать вежливость. К тому же у нее кругом пошла голова, а ноги стали как ватные от предательского волнения, вызванного тем, что они оказались почти вплотную друг к другу.

– Чего ты боишься? – понизив голос, произнес Чарльз. – Ты ведешь себя совершенно по-детски. Я предлагаю встретиться – только и всего. Неужели не можешь просто взять и согласиться?

– Честно говоря, не могу.

– Значит, боишься?

– Ошибаешься! – резко возразила она, хотя на самом деле действительно опасалась его власти над собой.

– Тогда в чем проблема?

– Как ты не можешь понять! Я вообще не желаю иметь с тобой дела!

Лицо Меррея сразу стало жестким.

– Боюсь, мне придется проявить настойчивость, – сдержанно произнес он. – А тебе... благоразумие. Выбирай – ужинаем сегодня или завтра, как скажешь?

– В противном случае мать потеряет выгодный контракт?.. Ты на это намекаешь?

– Нет! – обиженно воскликнул Меррей, а затем вдруг добавил, явно подначивая: – Соглашайся, иначе я проглочу твой магазинчик. Меррей ведь хищник! Меррею пальцы в рот не клади! Меррей своего не упустит!

Он нарочно ерничал, а самому было не очень весело.

Глава 15

Когда машина Даниэллы скрылась за воротами поместья, Меррей еще несколько минут не мог прийти в себя. Он все-таки добился своего, они встретятся. Ему удалось ее уломать, но какой ценой? Да любая другая женщина, помани только пальцем, простила бы ему все. Наоборот попыталась бы наладить отношения, рассчитывая на их продолжение в будущем, коли судьба свела ее с респектабельным, богатым, известным мужчиной. Похоже, именно это обстоятельство для мисс Гифорд, что красная тряпка для быка. Будь Чарльз простым служащим, она, наверное бы, отнеслась к нему иначе. Или чувство гордости и собственного достоинства в любом случае оказалось бы сильнее?

Меррей отчасти жалел, что унижался, будто милостыню просил у нее, но преодолеть себя не мог.

Вышедший из машины Гленн Лэрд издали наблюдал за хозяином, а когда тот подошел, сказал:

– Миленькая крошка!

Реплика вызвала в душе Чарльза бурю гнева. Даниэлла совершенно не заслуживала столь пошловатой оценки. Кроме того, Меррею не понравился сам факт внимания к ней другого мужчины.

– Оставь этот тон! – резко бросил он.

– Виноват! – Гленн сразу осекся и, смутившись, потупился.

– Ладно, не обижайся, у меня паршивое настроение, только и всего...

– Оно и заметно, – с облегчением произнес тот. – Вы ведь беседовали с... хозяйкой «Умельца»? Простите за прямоту, но мне казалось, это дело... уже кончено.

Меррей стиснул в карманах кулаки.

– Что ты имеешь в виду?

Угрожающий тон хозяина свидетельствовал – Гленну не стоило лезть на рожон, поэтому он принял безразличный вид.

– Ну... амуры вашего зятя...

– К твоему сведению, там ничего не было, – процедил Меррей. – Еще вопросы есть?

– Какие могут быть вопросы... – Гленн сел на свое привычное водительское место. – Я всего лишь шофер, вот и все. Ваши семейные дела меня не касаются...

  40