– Привет.
Он положил руки ей на живот и начал его ощупывать легонько сжимая.
– Ягодичное, так? – обратился он к Доку, ища подтверждения своему диагнозу.
– Так. Вы считаете, что сможете повернуть плод?
– Это очень сложно…
– Но у вас есть опыт таких родов?
– Я ассистировал.
Это был не тот ответ, на который все надеялись.
– Вы принесли тонометр? – спросил Док.
– В моем саквояже.
Врач продолжал осматривать Сабру, все больше мрачнея. Наконец девушка не выдержала:
– Почему вы молчите, доктор? Все очень плохо, да?
– Трудно сказать. Эти детишки себе на уме. Я бы предпочел отправить тебя в больницу.
– Нет!
– Так будет куда безопасней и для тебя, и для ребенка.
– Я не могу – из-за моего отца.
– Он очень о тебе беспокоится, Сабра. По правде говоря, он там, у магазина. Он просил меня сказать тебе…
Все ее тело дернулось, как при мускульном спазме.
– Папа здесь?! – воскликнула она высоким, жалобным голосом. – Господи, Ронни!
Новость расстроила мальчишку не меньше, чем Сабру.
– Как он сюда попал?
Тайл похлопала девушку по плечу:
– Ничего страшного. Не думай сейчас о своем отце. Думай о ребенке. Только о нем ты должна беспокоиться. Все остальное образуется.
Сабра заплакала. Док наклонился к врачу и зло прошептал ему на ухо:
– Какого черта вы ей это сказали? Не могли подождать с такими новостями?
Доктор Кайн смутился:
– Я думал, ей будет легче, если она узнает, что ее отец здесь. У них не было времени, чтобы познакомить меня со всеми деталями ситуации. Я не знал, что эта информация ее расстроит.
У Дока был такой вид, будто он сейчас придушит Кайна, и Тайл вполне разделяла его желание. Однако он знал, что главное в этой ситуации – сохранять спокойствие, и постарался взять себя в руки.
– Матка почти не раскрылась с того времени, как я ее в первый раз осматривал, – сказал Док и, взглянув на наручные часы, добавил: – Но со времени внутреннего осмотра прошел уже час.
Врач кивнул.
– На сколько? Я хочу сказать, на сколько раскрылась матка?
– На восемь-десять сантиметров.
– Гммм.
– Ах ты, сукин сын! – внезапно воскликнул Док.
Тайл резко подняла голову. Она не ослышалась? Скорее всего, нет, потому что доктор Кайн смотрел на него с изумлением.
– Сукин сын! – повторил Док на этот раз громко и внятно.
То, что случилось потом, навсегда осталось в памяти Тайл мутным пятном. Она так и не сумела точно восстановить последовательность событий, но каждый раз, когда она о них вспоминала, ей безумно хотелось соуса чили.
6
Фургон ФБР, стоящий на асфальтовой площадке между бензоколонками и шоссе, был доверху напичкан различными современными приспособлениями для подслушивания, слежения и связи. Это был мобильный командный пункт, который направили в Роджо-Файр. Он прибыл через несколько минут после вертолета Кэллоуэя, доставившего его из Форт-Уэрта.
Вблизи городка не было взлетно-посадочной полосы, которая смогла бы принять самолет крупнее тех, которые используются для опыления полей. Личный реактивный самолет Денди приземлился в соседнем городе, откуда миллионера чартерным вертолетом доставили в Роджо-Файр. Он сразу же ворвался в фургон и потребовал, чтобы ему немедленно сообщили, что происходит и какие меры собирается принять Кэллоуэй.
Денди всем надоел и жутко мешал – глаза всех присутствующих были прикованы к телевизионному монитору, который передавал картинки с камеры, установленной снаружи. Они видели, как Кайн вошел в магазин, как он некоторое время стоял спиной к двери, а потом скрылся из вида.
– А что, если не сработает? – спросил Денди. – Что тогда?
– «Что тогда» будет зависеть от результата.
– Вы хотите сказать, что не имеете запасного плана? Что у вас здесь за контора, Кэллоуэй?!
Кэллоуэй резко повернулся. Все в фургоне замерли, гадая, кто взорвется первым, Денди или Кэллоуэй. Странно, но обстановку разрядило заявление шерифа Марти Монтеза.
– Я могу прекратить все споры, – сказал он, – и прямо сейчас заявить, что ваш план не сработает.
Кэллоуэй пригласил местного шерифа присоединиться к высокопоставленной команде из вежливости. Теперь оказалось, что у него будет еще одним непрошеным советчиком больше.
– Док не дурак, – продолжил Монтез. – Вы нарываетесь на неприятности, послав туда этого недоумка.
– Благодарю вас, шериф, – сердито сказал Кэллоуэй.