ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  100  

Было бы нелогичным надеяться, что она сохранит свою должность президента. Митч имел гораздо больше опыта и был лучшим кандидатом на пост главы компании. Но, смирившись с возможным понижением, она не собиралась позволить Митчу дать ей какую-нибудь формальную должность. И даже если из-за этого придется вступить в драку, пусть будет так.

Митч развернул бумагу и расправил ее пальцами. Это и был тот грубо разграфленный список, который она ожидала увидеть. Ее взгляд прежде всего упал на имя Янка, написанное аккуратными печатными буквами чуть ниже центра. Он был внесен в список как главный инженер.

Сэм громко засмеялся и указал на свое имя:

— Председатель правления. Да, мне нравится, как это звучит.

А затем, к своему удивлению, Сюзанна увидела, что она значится в списке как президент и шеф отдела финансовых операций, в то время как Митч назначил себя исполнительным вице-президентом по сбыту и маркетингу.

Митч понял, почему ее лицо выражало удивление.

— Быть президентом звучит впечатляюще, Сюзанна, но в течение долгого времени это будет в основном грязная работа. Надеюсь, ты это понимаешь.

— Но ты гораздо более квалифицирован. Тогда почему…

— Маркетинг технической продукции — это то, что я делаю лучше всего и ради чего вы пригласили меня в свою компанию. Я не хочу отвлекаться на текущие дела. Ты человек конкретного дела. Сейчас пришло время это доказать!

Во рту у нее пересохло. Хотя это и было то, чего она хотела, она испугалась. Помимо гаража, они почти нигде не работали. Что она могла знать о работе реальной компании?

Митч потребовал голосования, и еще до того, как принесли пиццу, она была официально избрана первым президентом компании «Сисвэл».


Теплым солнечным днем, как раз перед праздником Всех Святых, Сюзанна работала в гараже Гэмбла, упаковывая последнее оборудование. Митч был прав, подумала она, опуская кучу инструментов на дно картонной коробки с силой чуть большей, чем было нужно. Быть президентом — звучало гораздо более впечатляюще, чем было на самом деле: все ушли, а она осталась делать завершающую уборку. Янк работал над прототипом, а Митч улетел в Бостон проведать детей. Предполагалось, что Сэм будет помогать, но он сбежал два часа назад и до сих пор не возвратился.

В течение последних двух недель ей удалось справиться с большинством непредвиденных критических обстоятельств, и компания держалась на плаву. Хотя Янк продолжал ворчать насчет того, что эти трое просто вынудили его покинуть «Атари», работа над прототипом автономного компьютера сейчас продвигалась гораздо быстрее. Они приняли на работу талантливого инженера из Хоумбру для разработки блока питания и потратили несколько часов, обсуждая название будущей машины. Оказалось, им всем нравятся образы, имеющие отношение к теплу и огню. После долгих дискуссий они проголосовали за «Блейз»[14].

Иногда во время обдумывания неотложных дел Сюзанна начинала вспоминать тот вечер на спортивной площадке, куда они однажды заехали с Сэмом.

«Знаешь, что тебе даст машина Янка? — спросил он тогда. — Она даст тебе смелость!»

Забавно, но пророчество Сэма сбылось.

Словно уловив ее мысли на расстоянии, он просунул голову в дверь гаража. Сейчас его волосы были даже длиннее, чем когда они встретились. По ночам, обнаженная, она любила пропускать сквозь пальцы эти иссиня-черные пряди и прижимать к груди.

— Как раз вовремя, — ворчливо сказала Сюзанна. Он улыбался как ребенок, который только что стянул какую-то вещицу.

— Извини. Дела.

— Держу пари, ты, наверное, ездил развлекаться!

Отложив гаечные ключи, которые она держала, он обхватил ее зад и притянул к себе, а потом поцеловал ее.

— Ты разговариваешь, как сварливая жена. Давай-ка об этом подумаем — неплохая мысль! Умойся. Через полчаса мы женимся!

Она резко отстранила голову:

— Что?

Он ухмыльнулся:

— Все готово. Ма только что поехала за Янком, они встретят нас на той спортивной площадке. Мне нравится мысль сделать это там. Парень, который будет сочетать нас браком, — это брат моего знакомого. Следующая церемония у него в час дня, так что нам следует поспешить.

Сюзанна внимательно посмотрела на Сэма.

Он отступил назад, наклонив голову набок, и посмотрел на нее дерзким, подзадоривающим взглядом. Вдали выла полицейская сирена. Сюзанна поняла, что он ждет ее протестов, ждет, что она выдаст длинный список всевозможных разумных причин, по которым они не могут делать что-либо подобное импульсивно. Она подумала о сотнях телефонных звонков и бесконечных раундах свиданий, которые предшествовали ее свадьбе с Кэлом, — все эти сложные, тщательные, но в конечном итоге бесполезные приготовления.


  100