ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Третий мир

От рассказа повеяло чем то незыблимым, незыбываемым светлым чувством счастья. В душе такое тепло. Хочется побольше... >>>>>

Блондинка или брюнетка?

Да, мне тоже непонятно, при чем тут брюнетка в названии? И почему книга не окончена: ничего не ясно, что с матерью... >>>>>

Любовь Лилы

Сказочка конечно, но читаемая. >>>>>

Последняя любовь

Понравился роман, но немного устала от него >>>>>




  106  

Тем временем Джек и Бонни смотрели друг на друга.

– А что ты видишь? – спросила она. – Джек, что?

– Ты самая красивая во всей школе, – сказал он, глотая воздух.

– Не слушайте его, он бредит, – отрезала жестокая Эмма, но Бонни пропустила ее слова мимо ушей, она просто смотрела на Джека. Пенни в ярости вытирала лицо бумажным полотенцем. Джек, разумеется, попросил показать ему его кровь.

– Что, конфетка моя?

– Он вообразил себя Милашкой Дженни! – воскликнула Джинни Джарвис. – Да, мальчишки и в самом деле тупые.

Эмма Оустлер взяла Джека за руку, вывела его из общежития тем же путем, каким они пришли (через начальную школу), дальше в зал и за сцену. Там Джек переоделся в свою одежду. Он хотел еще порепетировать с пакетом, но мистер Рэмзи уже ушел домой.

Пиви спал в лимузине. Эмма и Джек разбудили его, и он отвез их в дом на углу Лаутер-авеню и Спадайны; Лотти там не было, она дни и ночи проводила в больнице у постели миссис Уикстид, а Алиса торчала то у Китайца, то у миссис Оустлер. Джек был тронут – Эмма заступилась за него и пообещала защищать его от всех девочек. Но надолго ли? Что, если он и правда поедет в Мэн в следующем году? Кто тогда защитит его от мальчиков?

Его испугала и другая новость – оказывается, в следующем году Эмма переедет в школьное общежитие. Почему, недоумевал Джек, ведь у Эммы отличный дом, в двух шагах от школы, она же и так ходит туда пешком!

– Мама не хочет меня видеть, – только и отвечала на расспросы Эмма. Перспектива жить в общежитии ее явно не радовала.

Они сидели в спальне у Джека, Эмма изучала «малыша».

– Так, повреждений нет, – заключила она. – Дай я угадаю – ты ведь не помнишь, о чем думал, когда это произошло?

Джек помнил только, что задержал дыхание, а думал сейчас о том, увидит ли миссис Уикстид, когда умрет, те же огоньки, что и он перед этой своей, как ее, эякуляцией, от которой он сам чуть не умер. А еще он пытался объяснить Эмме толком, что его так привлекло в Бонни Гамильтон – не просто ее хромота, а вся эта ее аура, аура пережитой некогда боли. Джек, однако, не имел средств объяснить это Эмме, равно как и рассказать ей про взгляд Бонни; а ведь Джек понял, что она втюрилась в него по самые уши, хотя сама этого, скорее всего, не осознала.

Он даже попробовал рассказать обо всем этом Серому Призраку – опустив, разумеется, историю с прицельной эякуляцией промеж глаз.

– Девочка старше тебя? – переспросила миссис Макквот. – Так как, говоришь, она на тебя смотрела?

– Словно она потеряла волю, словно она не в силах отвернуться, – сказал Джек.

– Как ее зовут, Джек?

– Бонни Гамильтон.

– Она же в двенадцатом классе!

– Я же говорил, девочка старше меня.

– Джек, запомни – если девочка старше тебя смотрит на тебя так, отвернись сам.

– А если я тоже не в силах этого сделать?

– О боже ж ты мой! – воскликнула миссис Макквот и решила сменить тему; откуда ей было знать, что с Джеком это не сработает. – Ну а как твои дела с невестой по почте?

– С кровью не очень получается.

– Что, в этот раз мистер Рэмзи таки использует настоящую кровь?

– Нет, что вы, это просто реквизит, вода с пищевым красителем!

– Реквизит, понимаете ли! По мне, делать так делать, сказано «кровь», значит, надо настоящую кровь. Пожалуй, пойду поговорю с мистером Рэмзи как следует!

Состоялась эта беседа или нет, никто не знает, но на субботней премьере под платьем у Джека был пакет с водой и красным пищевым красителем. Зал был полон, присутствовала не только Вурц, но и Серый Призрак, обе дамы сидели в первом ряду. Наверное, миссис Макквот решила, что ее визит смягчит излучаемые мисс Вурц волны ненависти к пьесе Абигайль Кук.

А вот это уже сюрприз – Алиса и миссис Оустлер, тоже в первом ряду, и Эмма с ними рядом. Где же Лотти? Ах да, она не может прийти, она не отходит от постели бедной миссис Уикстид. Зато вместо нее – кто бы вы думали? – Пиви! Наверное, подслушал их с Эммой разговоры на заднем сиденье. А с ним какая-то восхитительная красавица-негритянка. Значит, у Пиви есть или жена, или подружка! Вырядилась-то как, выглядит новогодней елкой на фоне разведенных мам и пап учениц Св. Хильды (обычной публики на школьных постановках). На миссис Пиви, назовем ее так для определенности, цветастое платье с глубоким-глубоким вырезом, а шляпа! – из-за кулис кажется, что это не шляпа, а чучело попугая.

Вот уж правда, зал так зал, самая изысканная аудитория, особенно в сравнении с той, что ходит на спектакли младшеклассников, поставленные мисс Вурц. Джек был доволен, а вот кое-кто из его партнеров задрожал от страха.

  106