ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  45  

Франсина неспешно опустилась на стул и посмотрела на Роберту так, будто надеялась прочесть в глубине ее глаз ответ на некий вопрос. Потом вдруг снова улыбнулась – так же безучастно, но все же как будто не без причины.

– Тяжелый день? Решили передохнуть?

– Нет, я тут по работе. – Роберта взглянула на часы. Всего четыре минуты пятого. – У меня встреча с журналистом. Он опаздывает.

– Не люблю непунктуальных людей. По их вине приходится терять столько драгоценного времени!

Уж ты-то, по-моему, никуда никогда не торопишься, подумала Роберта. И не обременена работой. Впрочем, наверняка гораздо чаще, чем я, разъезжаешь по салонам красоты и фантастически дорогим бутикам. На это правда нужна пропасть времени. Бедняжка.

– А у меня сейчас, сами понимаете, дел видимо-невидимо, – с легким вздохом произнесла Франсина. – Такова уж участь всех, кто собрался сыграть свадьбу. Особенно тяжко приходится женщинам. – Она помолчала, очевидно полагая, что Роберта горячо поддержит ее, но та, ярая противница пышных свадеб и внешнего блеска, ничего не сказала. – Тем более когда жених не от мира сего, всецело поглощен работой, а об остальном задумываться не желает, – прибавила Франсина, не сводя с нее глаз.

Роберта почувствовала, что от последних слов Франсины ей стало чуточку легче. Но тут вспомнила, что перед ней будущая жена Джеффри, и краски вокруг вмиг поблекли.

– Только не подумайте, будто я жалуюсь, – сказала Франсина. – Мой будущий супруг – человек не обычный, но я прекрасно знаю, на что иду.

В сердце Роберты словно воткнули шип. Будущий супруг... Хотелось поверить, что ее обманывает слух.

Франсина наклонилась вперед и слегка прищурилась.

– А знаете, я долго раздумывала и решила остановить выбор на вашей гостинице.

Роберте надлежало обрадоваться, хотя бы прикинуться довольной, в худшем случае улыбнуться, но ее лицо вдруг будто окаменело, а из головы улетучились все слова.

– Почему – сама не понимаю, – продолжала Франсина, ничуть не удивляясь Робертиным странностям. – Да, интерьеры у вас богатые, для свадьбы в самый раз, но есть чем полюбоваться и в «Дорчестере», и в «Клариджез». Может быть, – ее голос зазвучал тише и проникновеннее, – дело в вас.

– Во мне? – Роберта тотчас ожила и насторожилась.

– Да, именно в вас, – повторила Франсина. – Очень необычно вы с нами тогда общались. Без привычных улыбок, любезностей, умасливания. Если не считать «Периньона», конечно. – Она улыбнулась уголком рта.

– Это вас и привлекло? – удивленно спросила Роберта.

Франсина повела плечом.

– Я не вполне уверена, но похоже. Однако не подумайте, что я всегда такая. Напротив, мне по душе, когда живешь по четко установленным в обществе правилам. С необычностями я предпочитаю сталкиваться возможно реже.

Роберту захлестнула неукротимая волна протеста.

– Но ведь все люди разные! – с чувством возразила она. – Четко установленные правила и условности были бы хороши для общества роботов, для нас же куда важнее душевность, гибкость, желание друг друга понять. Разве не так?

– Не так, – без раздумий ответила Франсина. – Это только кажется, будто мы разные, на самом же деле различий почти нет, просто одни дают волю порывам и страстям, другие прилагают усилия и держат чувства в узде. Если бы все научились не распускаться и знали бы свое место, мы зажили бы куда счастливее, чем теперь.

Роберта представила, сколь бесцветное и пресное будущее ждет Джеффри, и ей сделалось страшно.

– Что вы понимаете под словом «счастье»? – спросила она, забыв, что перед ней не только невеста Джеффри, но и возможная клиентка.

– Счастье – когда все идет строго по плану. Когда знаешь наверняка, чего от кого ждать.

Роберте в голову пришла безумная мысль попросить Франсину, чтобы она оставила Джеффри в покое и не губила ему жизнь. Однако ей удалось совладать с собой.

– Но вы же сами сказали, что во мне вас привлекла именно необычность... – пробормотала она.

– Да, верно. Но... меня это не слишком радует, скорее озадачивает. Наверное, было бы мудрее выбрать другую гостиницу, а вас больше вовсе не видеть, тем не менее... – Франсина помолчала. – Тем не менее я предпочитаю ваш отель и, думаю, это решение окончательное.

В гостиную влетел Хью Грант. Столик, за которым сидели Роберта и Франсина, располагался прямо напротив входа, потому ему не пришлось тратить время на поиски.

– Мисс Лоуренс! – Он в два прыжка очутился перед Робертой и виновато склонил голову. – Ради бога простите!

  45