ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  5  

— Хорошо. Начнем…

Она вздохнула и решила вспомнить прошлое, раз уж Морган снова появился в ее жизни. Когда-то Элеонора Торнтон умела справиться с любой непредвиденной ситуацией. Как второму лицу крупного агентства по найму секретарей, от Элли требовалось немало выдержки. Такой она и была, когда повстречала Моргана.

Сыграть роль деловой женщины, что может быть проще! Справившись с волнением, Элли даже смогла улыбнуться Моргану. Улыбка вышла ненатуральной, но молодая женщина все равно осталась довольна собой.

— Сюда, пожалуйста! Замечательно! Я с удовольствием покажу тебе коттедж. Может быть, еще скажу пару слов об окрестностях, если тебя это интересует.

Так держать, молодец! Холодный, деловой тон. Элли чувствовала, что сумела взять ситуацию под контроль. И вообще, сколько раз она уже показывала коттедж съемщикам. После Пасхи он практически ни дня не пустовал, а встречать новых обитателей этого уютного домика частенько приходилось именно Элли.

— Здесь будь осторожнее, — подчеркнуто вежливо произнесла она, когда открыла входную дверь и вошла в узкий коридор. — Пол тут неровный. Я полагаю, ты уже в курсе, что раньше это был не коттедж, а хлев. Об этом сказано в рекламном проспекте. Так вот эти каменные плитки остались еще с тех времен.

Голос ее звучал уверенно и спокойно, чему Элли была несказанно рада, так как в душе не чувствовала ни уверенности, ни спокойствия. Настоящую бурю эмоций вызвало у нее прикосновение Моргана к ее руке, когда он попытался помочь ей открыть дверь. Ощущение близости его сильного мускулистого тела вызвало в ней давно забытые желания.

Морган до сих пор пользовался тем же лосьоном после бритья, что она подарила ему на Рождество. Элли грустно вздохнула: до боли знакомый запах воскресил в ее памяти те счастливейшие дни, когда они были вдвоем и любили друг друга.

Нахлынувшие воспоминания захлестнули Элли, и скоро она почувствовала, как слезы подступили к глазам. Отвернувшись от Моргана, она быстро заморгала, надеясь, что ей удастся остановить их. Мысли перепутались, и все дежурные фразы разом вылетели у нее из головы.

— Кухня… — с трудом выдавила из себя Элли.

И сжала зубы, когда в ответ Морган с хитрой улыбкой заметил:

— Так-так. Очень интересно.

Элли поняла, что нужно поторопиться: показать коттедж, раз уж он настаивает на этом, а потом сразу убежать. И, не дав Моргану времени, чтобы оглядеть кухню, направилась к следующей двери.

— Гостиная, — уже более твердым голосом произнесла она. — Вторая спальня находится наверху. Это там. — Жест в сторону галереи второго этажа. — Остальные комнаты на первом этаже. Запомнить нетрудно: здесь — ванная комната, а напротив — большая спальня. Все, коттедж я тебе показала. Еще несколько слов. На ферме можешь брать молоко и яйца — это входит в оплату за проживание. Все остальное придется покупать. Ближайший отсюда магазин находится в деревне. Там же можно обналичить чек в случае необходимости. Банков в округе нет, только в городе. Ты, наверное, его проезжал — Сент-Остелл. Да, и последнее: чистое белье и полотенца будут приносить по понедельникам.

Фу-ты! Кажется, справилась. Теперь он больше не вправе ее задерживать.

— Есть еще какие-нибудь вопросы? — поинтересовалась она на всякий случай.

— Да. Нам нужно кое-что обсудить. Но я предпочел бы сделать это за кофе. Не против?

— Извини, но у меня нет времени. — Элли с трудом сохраняла спокойствие. — Меня ждет работа.

— А я тем не менее должен с тобой поговорить, — безапелляционно ответил Морган.

Не обращая внимания на ее протест, он повернулся к ней спиной и направился в кухню, не оставив ей тем самым выбора. Возмущенная Элли побрела за ним.

— Морган. Я же тебе говорю, что занята. У меня уйма дел…

И мне надо увидеть дочь, подумала она, но вовремя осеклась. Чего еще ему от нее надо?

— Работа? Дела? — Он скептически посмотрел на нее и ухмыльнулся. — Ты работаешь на ферме? Честно говоря, никак не ожидал, что элегантная мисс Торнтон этим займется.

— Я, кажется, тебе уже сказала, что сильно изменилась за прошедшие полтора года. Я уже не та мисс Торнтон, которую ты знал.

— Да, я это заметил, — намеренно растягивая слова, проговорил Морган.

Он остановился и откровенно оценивающе оглядел ее с головы до ног. Его глаза опасно поблескивали. Элли почувствовала, как обжигающий взгляд Моргана прошелся сначала по ее груди, а затем спустился на бедра, плотно обтянутые узкой юбкой.

  5