ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  42  

— Я принесу, — предложила Дженнифер. Ей хотелось немного разносить новые туфли из мягкой кожи серебристого цвета, удачно сочетавшиеся с платьем. Спустившись по лестнице, она уже не чувствовала дискомфорта. Облегченно вздохнула, посмотрела наверх и … увидела там Стивена, устремившего на нее пристальный взор. Она застала его врасплох и прочла в его взгляде, прежде чем он спохватился, то, что он предпочел бы держать в тайне. Это было потрясение и мелькнувшая на миг неприкрытая тоска.

Мгновение спустя он заговорил словно одеревеневшими губами:

— Я не знал, что ты приехала.

— Мы с Мод только что закончили приготовления. Я иду за чашкой чая для нее.

— Нет времени. Машины уже прибыли.

— Я сообщу ей.

Всего несколько банальных слов, но у Дженнифер было такое чувство, словно ее подложили под пресс. Она не знала, как выдержит этот день.

Наконец пришло время отправляться. Мод во всем блеске вихрем слетела по лестнице. Дженнифер помогла ей сесть в машину, осторожно расправив великолепное платье. Стивен открыл переднюю дверцу, приготовившись сесть.

— Я думала, ты сядешь со мной, — возразила Мод.

— Будет лучше, если рядом сядет подружка, — сказал он бесстрастно, устраиваясь ближе к водителю.

Во время недолгой поездки до церкви Дженнифер старалась не смотреть на его спину. Она вспоминала слова Майка Харкера: Стивен сказал, что свадьбы придуманы женщинами, чтобы выставить мужчин на посмешище, и уж он никогда этого не допустит.

Сегодня как раз происходило то, что он готов был вынести только ради Мод. Несомненно, он и в Дженнифер видел участницу заговора.

Они опоздали на несколько минут. Но когда раздался звук органа, Тревор радостно и облегченно улыбнулся при виде своей невесты. Она улыбнулась в ответ, и их взаимная любовь словно озарила церковь. Мод полностью завладела сердцем Тревора, думала Дженнифер, и ей ничего больше не нужно.

Она вспомнила ночь, когда у Лапки появились котята, и подшучивание Стивена над ее словами в духе средневековых тиранов: «Подать мне голову Стивена Лири».

Но Дженнифер нужно было только его сердце. Кто же подаст то, чего нет …

И все же он разыскал ее, когда отец сбежал в очередной раз, предложив ей то, что не было сочувствием, но помогло ей больше, чем стандартное утешение Дэвида. Какими бы прямолинейными ни были слова Стивена, они поддержали ее, как … как рука, протянутая в темноте.

Она склонила голову над букетом, внезапно почувствовав себя несчастной. Она даже себе не признается, что любит Стивена.

В душе она громко роптала на него за неуклюжую попытку отбить ее у Дэвида. Если бы не это, ей не пришлось бы опрометчиво настаивать на помолвке. А теперь она попала в ловушку.

Мод встала рядом с женихом, и началась служба. Стивен пропустил сестру и отошел назад. Он ни разу не посмотрел в сторону Дженнифер, но она знала, что он чувствует ее присутствие, как и она его.

Наконец орган заиграл свадебный марш. Невеста с женихом устремились из церкви, а за ними последовали и гости.

На приеме к Дженнифер присоединился Дэвид, поцеловавший ее в щеку и восхитившийся ее видом. Она сидели рядом, пока произносились речи, принимая улыбки тех, кто явно знал, что они будут следующими.

Затем Мод и Тревор начали танцы на лужайке, сияя от любви и счастья. Дженнифер танцевала с Дэвидом, чувствуя, что до того времени избегавший ее Стивен следит за ней пылающим взором. Она гадала, пригласит ли он ее на танец, вернее, потребует, что больше в его стиле. Но он пригласил на танец одну из манекенщиц, подругу Мод, — столь ослепительную красавицу, что Дженнифер была не в силах видеть это. Она сбежала и отправилась через лужайку к деревьям. Но и здесь не находила успокоения, ибо все напоминало ей о волшебной ночи, когда они гуляли со Стивеном в саду у Барни.

Неожиданно Дженнвфер наткнулась на участок, где рабочие спешно выкорчевывали кусты и выравнивали грунт. В землю были вбиты металлические колья с протянутыми между ними тонкими веревками.

— Что это? — полюбопытствовала она.

Один из рабочих остановился и дружелюбно улыбнулся.

— Даже не знаю. Нам велели подготовить почву.

— А эти контуры?

— Они менялись сотни раз и, думаю, поменяются еще столько же. Хозяин постоянно экспериментирует.

— Но что это будет?

— Ну, насколько мне известно …

— Что ты здесь делаешь?

  42