ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  11  

В другом ящике лежали так же аккуратно сложенные джинсы и прочные туристские штаны. Некоторое время Кэл озадаченно разглядывал застежку-«молнию», несколько раз застегнул и расстегнул ее, потом положил джинсы на место. Раздосадованный, он направился к письменному столу, где по-прежнему тихо жужжал компьютер — древняя, устаревшая модель. Наконец, его взгляд упал на кипу газет. Наконец-то! Вот что развеет его сомнения! Кэл не стал тратить время на снимки и броские заголовки. Его взгляд сразу же упал на дату.

Сомнений не осталось: он действительно очутился в двадцатом веке!

Внутри у него все сжалось. Не обращая внимания на внезапный шум в ушах, он нагнулся и схватил верхнюю газету. Слова заплясали перед глазами. Какие-то переговоры об оружии — ядерном оружии… он невольно испытал ужас, хотя и притупленный. Разрушения на Ближнем Востоке… В маленькой, хлестко написанной заметке упоминалось, что «Моряки» одержали верх над «Смельчаками». Очень медленно, чтобы не упасть — ноги его не слушались, — он опустился на стул.

В голове мелькнуло: как жаль… Чертовски жаль, что с ума сходит не Либби Стоун.

— Калеб! — Увидев его лицо, Либби бросилась к нему. В руке она сжимала крошечную рюмочку с янтарной жидкостью. — Ты белый как простыня!

— Ничего страшного. — Ему нужно быть очень осторожным, очень осторожным. — Наверное, слишком быстро встал.

— По-моему, тебе сейчас действительно не помешает выпить. — Она осторожно подала ему рюмочку, которую он взял обеими руками. — Не сразу, — начала было она, но Кэл выпил бренди одним глотком. Присев рядом на корточки, Либби смерила его озабоченным взглядом. — Сейчас тебе станет легче… или ты снова вырубишься.

Бренди — не подделка и не галлюцинация, решил он. Горло согревало мягкое тепло. Кэл закрыл глаза и стал ждать, когда внутри разольется тепло.

— Я по-прежнему не очень хорошо ориентируюсь. Давно я здесь?

— Со вчерашней ночи. — Либби заметила, что ее подопечный чуть-чуть порозовел. Голос стал спокойнее, сдержаннее. Она расслабилась и только тут поняла, до чего испугалась. — Ты рухнул где-то около полуночи.

— Ты видела, как я рухнул?

— Я увидела огни и услышала грохот, когда твой самолет ударился о землю. — Она улыбнулась и привычно нащупала ему пульс. Кэл открыл глаза. — Сначала мне показалось, что я вижу метеор, или НЛО, или что-то в таком роде.

— Что? Какое еще НЛО? — изумленно спросил он.

— Не думай, будто я верю в инопланетян, космические корабли и все такое, но отцу подобные вещи всегда нравились. Я поняла, что упал самолет. Ну как, тебе лучше?

Кэл решил пока не говорить ей, как он себя чувствует и что именно испытывает.

Ему надо хорошенько все обдумать, иначе он наговорит лишнего.

— Немного лучше. — Все еще надеясь, что произошла ужасная ошибка, он потряс газетой, которую сжимал в руке. — Откуда она у тебя?

— Пару дней назад я ездила в Брукингс. Это городок километрах в ста отсюда. Купила продукты и захватила несколько газет. — Либби рассеянно посмотрела на экземпляр у него в руке. — Правда, прочитать хотя бы одну так и не успела, поэтому они уже устарели.

— Ага… — Кэл посмотрел на газеты, которые валялись на полу. — Устарели.

Рассмеявшись, она встала и попыталась хоть как-то навести порядок.

— Здесь я всегда чувствую себя отрезанной от мира — даже больше, чем в экспедиции, в поле… Наверное, наши успели бы основать колонию на Марсе, а я бы так ничего и не узнала, пока все не было бы кончено.

— Колонию на Марсе, — прошептал Кэл, чувствуя, как сосет под ложечкой. Он покосился на дату выхода газеты. — По-моему, до колонизации Марса еще лет сто.

— Жаль, что я ее не застану. — Либби вздохнула и выглянула в окно. — Опять дождь начинается. Давай посмотрим новости — может, узнаем прогноз погоды. — Перешагнув через лежащую на полу стопку книг, она включила маленький переносной телевизор. Через секунду на экране показалось изображение, все в ряби. Она взъерошила волосы и решила, что посмотрит прогноз без очков. — Обычно погоду передают в… Калеб! — Она склонила голову набок, улыбаясь его удивленному выражению. — Можно подумать, ты телевизора в жизни не видел!

— Что? — Кэл заставил себя встряхнуться. Жаль, что больше нет бренди. Телевизоры… Он слыхал о них, конечно, — как Либби, наверное, слыхала о крытых фургонах с парусиновым верхом, на которых путешествовали первые поселенцы. — Я не знал, что у тебя есть телевизор.

  11