ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  63  

— Помнишь, как мы любили вот так гулять втроем — ты, Санни и я?

Густо сплетенные ветви деревьев образовали у них над головой прохладный зеленый туннель. Каролина рассмеялась.

— Гуляли только мы с тобой. Санни никогда не «гуляла». Стоило ей выйти из дому, как она куда-то стремительно неслась. А мы с тобой неспешно бродили по лесу — совсем как сейчас.

«Интересно, каким будет мой третий ребенок», — подумала Каролина, заново испытывая трепет предвкушения.

— А потом приносили домой цветы или ягоды, чтобы папа думал, что мы делали полезное дело.

— Кажется, оба наших мужчины сегодня проспали. — Видя, что Либби не отвечает, Каролина замолчала. Лес понемногу оживал, наполнялся звуками, шуршанием мелких зверьков в кустах, пением птиц в небе. — Либби, мне нравится твой друг.

— Я рада, что он тебе нравится. Я хотела, чтобы он тебе понравился. — Либби нагнулась за прутиком и принялась на ходу ломать его на кусочки.

Каролина улыбнулась. Санни всегда сразу спешит поделиться радостью или горем, а Либби, ее тихая, разумная Либби держит свои чувства при себе.

— Гораздо важнее, чтобы он нравился тебе.

— Он мне нравится… Очень нравится. — Заметив наконец, чем она занимается, Либби отшвырнула в сторону обломок прутика. — Он добрый, веселый и сильный. Мне было очень хорошо с ним… здесь, сейчас. Я никогда не думала, что кто-нибудь вызовет во мне такие чувства, какие вызвал Калеб.

— Почему ты говоришь об этом как-то невесело? — Каролина дотронулась до щеки дочери. — В чем дело?

— Время… которое мы провели вместе… скоро закончится.

— Не понимаю. Почему закончится? Если ты влюблена в него…

— Да, — пробормотала Либби. — Я очень его люблю.

— Тогда в чем дело?

Либби вздохнула. Невозможно объяснить, подумала она.

— Ему нужно возвращаться к своим… к своим родным.

— В Филадельфию? — в недоумении уточнила Каролина.

— Да. — На губах Либби появилась улыбка, задумчивая и грустная. — В Филадельфию.

— Не понимаю, какая разница, — заговорила Каролина. Она остановилась и схватила Либби за руку. — Ох, родная… он что, женат?

— Нет. — Либби чуть не рассмеялась, но заметила в глазах матери глубокую и неподдельную тревогу. — Нет-нет, дело в другом. Калеб не способен на бесчестный поступок. Я пока ничего не могу тебе рассказать… но мы с самого начала знали: Калебу нужно вернуться туда, откуда он родом, а я… мне придется остаться.

— Что значат несколько тысяч километров, если двое людей хотят быть вместе?

— Иногда… как бы тебе объяснить… расстояние значит гораздо больше, чем кажется. Не волнуйся. — Либби нагнулась и поцеловала мать в лоб. — Я ни на что не променяла бы время, проведенное с Кэлом. Когда я была маленькая, у нас в хижине висел плакат. Помнишь? Там было написано. «Что имеешь — отпусти. Не вернется — не твое».

— Мне тот плакат не нравился, — прошептала Каролина.

На сей раз Либби рассмеялась.

— Давай нарвем цветов!

Через несколько часов Либби и Кэл провожали родителей. Они стояли на крыльце и смотрели им вслед. Отец сидел за рулем дребезжащего пикапа, мать высунулась из окна и махала им рукой.

— Какие у тебя хорошие родители.

Либби повернулась к Кэлу и обвила его шею руками.

— Ты им тоже понравился.

Он поцеловал ее в щеку.

— Маме — да, наверное.

— И отцу тоже.

— Будь у меня год-другой, возможно, я бы и сумел завоевать его доверие.

— Сегодня он уже не так мрачно на тебя смотрел.

— Да. — Задумавшись, он потерся о ее плечо щекой. — Так, немножко насупленно. Что ты им скажешь?

— О чем?

— О том, почему я не остался здесь, с тобой?

— Я скажу, что ты улетел домой. — Либби отрепетировала свой ответ заранее, поэтому слова вылетели легко, непринужденно. Так непринужденно, что ей стало тошно.

— И все?

Она понимала, что он может подумать, будто она черствая.

— Они не станут приставать ко мне с расспросами, если я не захочу. Всем будет проще, если я скажу правду.

— Какую правду?

Он что, специально хочет все усложнить? Либби беспомощно пожала плечами:

— Что у нас с тобой ничего не получилось и каждый пошел своей дорогой.

— Да, наверное, так будет лучше всего. Ни недоразумений, ни сожалений.

Разозлившись, Либби сунула руки в карманы.

— Ты можешь предложить что-то получше?

  63