ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  56  

В дверь резко постучали. Рай помрачнел еще больше. Обернувшись, он увидел на пороге Натали.

— Твоей секретарши нет на месте.

— Еще рано! — Он растирал лицо ладонью. Какого черта ей всегда удается так замечательно выглядеть? — Уходи, Натали. Я еще не проснулся.

— Никуда я не уйду. — Стараясь не обидеться, она поставила портфель и подбоченилась. Судя по всему, Рай спал мало или вообще не спал. Надо проявить выдержку. — Рай, мне нужно знать, что случилось вчера ночью, чтобы спланировать дальнейшие действия.

— Я рассказал тебе, что случилось.

— Ты был не очень-то щедр на подробности.

Что-то бормоча себе под нос, он схватил кружку и наполнил ее кофе.

— Взяли мы твоего поджигателя. Он сейчас за решеткой. Какое-то время больше пожаров устраивать не будет.

Терпение, напомнила себе Натали и села.

— Кларенс Джейкоби?

— Да. — Рай посмотрел на нее. Есть ли у него выход? А она, как всегда, выглядит сногсшибательно. Одета по последней моде, холеная, безупречная… — Езжай в офис, а я с ним разберусь. Потом представлю тебе подробный отчет.

По спине Натали пробежал холодок.

— Что-то случилось?

— Я устал, — сухо ответил Рай. — Очень хочется кофе и помыться. Пожалуйста, не надо все время дышать мне в спину.

Недоумение быстро перешло в обиду.

— Извини, — сухо и холодно ответила она, вставая. — Просто меня волнует то, что произошло вчера ночью. И еще я хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Вижу, ты цел и невредим… — Она взяла портфель. — Ухожу, чтобы не путаться у тебя под ногами и дать тебе подготовить отчет.

Он выругался, провел ладонью по волосам.

— Натали, сядь! Прошу тебя! — добавил он, видя, что она отчужденно стоит на пороге. — Извини, сегодня утром я не в настроении, а ты просто подвернулась под горячую руку.

— Я волновалась за тебя, — тихо сказала она, но все же вернулась в кабинет.

— Я в порядке. — Отвернувшись, Рай хлебнул кофе и ткнул пальцем в кофеварку: — Хочешь?

— Нет. Я понимаю, я сама виновата. Надо было подождать, когда ты позвонишь или приедешь.

Натали показалось, что их отношения хрупкие, как яичная скорлупа. Всего одну ночь они провели врозь — и вот им уже неловко друг перед другом.

— Если бы ты подождала, пока я сам объявлюсь, я бы волновался за тебя. — Рай натянуто улыбнулся. Он поступил подло, по-настоящему подло: набросился на нее, потому что вдруг испугался будущего… — Сядь. Сейчас я тебе все вкратце расскажу.

— Ладно.

Он тоже сел на свой стул.

— Меня весь вечер что-то грызло — можешь назвать это велением внутреннего голоса. В конце концов я решил съездить к тебе на фабрику — осмотреться, лично проверить системы безопасности. — Он выпустил струю дыма и улыбнулся. — Кое у кого еще возникла та же мысль!

— У Кларенса.

— Да, он был там. Я вовремя успел. Ему удалось вырубить сигнализацию. И кто-то дал ему ключи от черного хода.

— Ключи… — Прищурившись, Натали подалась вперед.

— Вот именно. Новенькие, сверкающие дубликаты. Теперь они в полиции. Так что впять — никакого взлома… Кларенс прихватил с собой пару канистр с бензином и несколько дюжин спичечных коробков. Мы с ним немного поболтали. Потом Кларенсу не понравилось, какое направление приняла беседа, и он решил ее прервать. — Рай помолчал, затянулся, покачал головой. — Никогда ничего подобного не видел! И даже сейчас не уверен, видел ли я это на самом деле.

— Что? — Натали нетерпеливо постучала ладонью по столешнице. — Ты за ним погнался?

— Мне не пришлось. О нем позаботился твой приятель.

— Мой приятель?! — Она ошеломленно откинулась на спинку стула. — Какой еще приятель?

— Немезид.

Натали застыла на месте с широко распахнутыми глазами.

— Ты его видел? Он там был?!

— И да и нет. Точнее, и нет и да. Сам пока не знаю. Он появился из стены, — сказал Рай негромко, словно разговаривал сам с собой. — Представляешь, вышел из стены, как дым. Только что его не было — и вдруг он появился. А потом опять исчез.

Натали прищурилась:

— Рай, тебе и правда не мешает поспать.

— Не спорю. — Он потер затекший затылок и глубоко вздохнул. — Но именно так все и было. Он появился из стены. Сначала показались руки. Я стоял всего в шаге от стены и увидел, как оттуда высунулись руки и схватили Кларенса за шею… Потом он вылез весь — Немезид. Кларенс только глянул на него и упал в обморок. — Рай широко улыбнулся. — Сложился пополам, как складной стул. Немезид поручил его мне, и я взвалил его на плечо. А потом он исчез.

  56