ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  27  

Но собраться было очень трудно. Через полчаса на кухню заглянул полностью одетый Крейг.

— Сегодня ужин за мной, — заявила она. — Хочу попробовать новый рецепт, так что готовьтесь.

— Хорошо.

Он улыбнулся ей. После тренировки он пребывал в прекрасном настроении.

— А я думала, что вас нет дома, — сказала Делия. — Вас нигде не было видно, когда я приехала. Вы были заняты?

— Я работал в своей комнате, — быстро ответил он. — У меня послезавтра большое совещание. Мне должна позвонить Алекс, мой секретарь.

Делия ответила что-то невпопад. Мысленным взором она сквозь одежду видела то обнаженное совершенство, которым любовалась в спортивном зале.

— Из какой книги вы хотите взять рецепт? — спросил он. — Нет, не говорите. Я попробую узнать сам.

Он пробежал пальцами по корешку и обложке книги.

— Похожа на одну из моих старых книг, — радостно сказал он. — Я по ней учил Алисон. Она читала, а я объяснял, что… Подождите-ка! Почему вы читаете ее вверх ногами?

— Вовсе нет, — возразила Делия.

— Да. Обложка в одном месте надорвана, вот здесь, внизу, — он улыбнулся. — Как это вы не заметили, что держите перевернутую книгу?

— Я… я размечталась, — сказала она.

— Делия! — удивленно воскликнул он. — Вы и вправду как будто спите.

У него весело заискрились глаза, и он крепко обнял ее за плечи. Это внезапное прикосновение и его лицо, оказавшееся рядом, так подействовали на нее, что она дернулась.

— В чем дело? — мягко спросил он. — Вы вся дрожите. Я вас напугал?

— Да… да, напугали, — пробормотала она.

— Как это непохоже на холодную, сдержанную мисс Саммерс.

— Я не всегда холодная и сдержанная, — возразила она. — Иногда… мои мысли… уносят меня неизвестно куда.

Наконец, он отпустил ее.

— Чувствую, что ужин обещает быть очень интересным. Может быть, стоит принять таблетку от желудка?

— Забудьте о новом блюде, — ответила она. — Будет просто ветчина с яйцами.

— Ну и хорошо.

Посмеиваясь, Крейг вышел из кухни.

Делия с трудом перевела дыхание. Услышав, как он смеется в другой комнате, она тоже улыбнулась.

За ужином он продолжал поддразнивать ее, но она уже полностью контролировала себя и легко парировала шутки. Ужин прошел на удивление весело. Даже пролив на себя кофе, Крейг только рассмеялся.

Когда он переодевался у себя наверху, раздался телефонный звонок. Делия взяла трубку, думая, что это Алисон.

— Алло?

— Будьте добры Крейга, — послышался молодой женский голос, немного высокомерный, как показалось Делии.

— Его сейчас нет здесь. Я могу вам помочь? Или передать ему, чтобы перезвонил?

— Это Александра Мейсон, его помощник. Я сейчас на севере, подготавливаю доклад для Крейга. Боюсь, это займет больше времени, чем я предполагала, так что до пятницы я не вернусь.

— А он знает, как позвонить вам? — спросила Делия.

Мисс Мейсон назвала отель, но при этом добавила, что должна уйти и он может ее не застать.

Когда появился Крейг, Делия сказала ему:

— Вам звонила ваш помощник.

— У меня нет помощника.

— Александра Мейсон.

Он улыбнулся.

— А, понятно. Алекс, моя секретарша. Но она любит называть себя помощником, ей кажется, что так значительнее. Я не обращаю на это внимания. Она очень квалифицированная, но работает со мной еще очень недолго. Что-то в ней меня настораживает. А что она хотела?

— Сказала, что вернется не раньше пятницы. Доклад занимает больше времени, чем она предполагала.

Улыбка на его лице пропала.

— Черт возьми! Я думал, что может потребоваться еще один день, но не столько же!

— У меня есть номер телефона отеля, но она сказала, что собирается уйти.

Действительно, Александры уже не было.

— Вы сможете без нее до пятницы? — спросила Делия.

— Я могу вызвать другую секретаршу, у нас есть несколько девушек. Но послезавтра у меня совещание с акционерами фирмы… — и он назвал солидную фирму, известную своим высокооплачиваемым штатом. — Я собираюсь испортить жизнь некоторым самодовольным директорам, которые хотят щедро увеличить себе зарплату. И здесь она мне просто необходима. Она знает все цифры и подоплеку всего этого дела. Простая секретарша с этим не справится.

Делия быстро обдумала ситуацию. У нее был неиспользованный отгул.

— Я сделаю это, — сказала она.

  27