ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>




  33  

— Должен признать, Бриджит Кёрк для меня настоящая загадка. Она не только отличный работник, но и замечательный человек. Я и не предполагал, сколько всего она в себе таит, пока не посчастливилось познакомиться с тобой. Для меня Бриджит стала ангелом-хранителем, которого у меня не было уже много-много лет. Подчас меня охватывало отчаяние от этого невыносимого одиночества.

— Не будем сегодня вспоминать о грустном, Кэти. Это колье на тебе восхитительно смотрится, — объявил Сержио.

— Как смотрелось бы на любой другой женщине, — с шутливым скепсисом заметила его жена.

— На любой зеленоглазой женщине, — уточнил он.


Два часа спустя Кэти возвращалась в сопровождении Марибел в зал для гостей, после того, как они проведали крошку Эллу. Девушка остановилась, углядев в числе собравшихся на праздничный банкет Грацию Торренте.

— Интересно, имя Грации Торренте значится в списке приглашенных? — вслух усомнилась Кэти.

— Я попрошу проверить, — отозвалась Марибел. — Но ты уверена, что это она? Я ее в лицо не знаю.

— Уверена, — твердо произнесла Кэти. — Посмотри на нее. Такую разве с кем-нибудь спутаешь?

— Не спутаешь и не забудешь. Точно, именно ее я видела вчера в ночном клубе!

— Там-то мы и познакомились, — подтвердила девушка.

— И что это за существо? — осведомилась Марибел.

— Змея, — не раздумывая ответила Кэти. — Потому мне и хотелось бы знать, что она здесь делает, — проговорила она и направилась к Сержио.

— Можно тебя на пару слов? — спросила Кэти мужа, коснувшись его руки.

— Новобрачной не терпится уединиться, — игриво прокомментировал собеседник ее супруга.

— Сомневаюсь. Судя по тону, я заработал нагоняй, — предположил Сержио, направляясь за Кэти. — Что случилось? — шепотом спросил он ее.

— Хотела узнать из первых уст, приглашал ли ты свою бывшую невесту на празднование нашего бракосочетания? — постаралась как можно спокойнее задать свой вопрос Кэти.

— Кого ты имеешь в виду? — непонимающе уточнил Сержио.

— Грацию! Кого же еще? — гневно отозвалась девушка.

— Я даже не предполагал, что ты знаешь о ее существовании, — признался супруг.

— О, да! Она позаботилась о том, чтобы я про нее узнала! — эмоционально проговорила Кэти.

— Ну, так в чем проблема, никак не пойму?

— А проблема в том, что она сейчас здесь. И после того разговора, что состоялся между нами накануне, мне ее не очень приятно видеть. И тем более непонятно, как ты вообще мог пригласить ее, если не считал нужным поставить меня в известность о ее существовании.

— А я и не приглашал. Грация вообще не из тех, кто тщательно блюдет этикет. Скорее всего, увязалась за кем-то из гостей. Другого объяснения у меня нет.

— А не могли бы мы попросить ее удалиться? — процедила Кэти.

— Ты теперь Торренте, — глубокомысленно произнес итальянец.

— И что это значит? — осведомилась она.

— Обычно Торренте не вышвыривают своих гостей без объяснения причин, — ехидно поддел супругу Сержио.

— Мне не до шуток, Сержио. Присутствие этой женщины отравляет мне праздник. Мне плевать, как поступают Торренте в таких случаях. Я хочу, чтобы ее здесь не было...

— Так, — резко перебил ее он. — Прекрати эту истерику сейчас же!

Кэти обомлела от такого выпада.

Решив больше ничего не говорить, она бросила острый взгляд на Сержио и стремительно удалилась.

Вне зависимости от того, лгала Грация или говорила правду, Сержио не имел права разговаривать с ней подобным тоном, тем более в такой день.

Уйдя от мужа, Кэти уединилась в сторонке.

— Проблемы в раю? — вновь услышала она голос, успевший стать ненавистным. Кэти даже не повернула голову в сторону навязчивой и ядовитой Грации Торренте, которая старательно выказывала свое торжество по поводу очевидной мрачности девушки.

Но Грация приблизилась вплотную к Кэти и потеснила ту к стене своим внушительным бюстом.

— Кажется, вы что-то сказали? — холодно проговорила Кэти.

— Ты слышала, что я сказала, — нагло бросила Грация.

Бокал Кэти накренился, и вино из него потекло в ложбинку между пышных грудей напористой итальянки.

— Ой, простите! Я, право же, такая неловкая, — без тени сожаления проронила Кэти и поспешила оставить опешившую от неожиданности нахалку.

Грация только ахнула и натужно сдержала тираду злобных ругательств, содержание которых тем не менее исчерпывающе передавал ее красноречивый взгляд.

  33