ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  39  

— Меня тебе незачем стыдиться, дорогая. Многие подростки совершают подобные проступки. К тому же у тебя были смягчающие обстоятельства. Уверен, люди отнесутся к этому с пониманием... — вкрадчиво проговорил Сержио, положив ладонь на плечо Кэти.

Она яростно смахнула его руку и отчеканила, глядя ему в глаза:

— Избавь меня от этого лицемерия! Мне не нужна твоя подлая терпимость, если ты не удосужился понять обо мне главное. Я никогда и ни при каких обстоятельствах не могла совершить этого преступления. Мои приемные родители воспитали меня так, что хуже смерти для меня было бы опозорить их имя. Я и живу теперь только благодаря тому, что моя совесть чиста. Я не боюсь суда Божьего. А досужий суд людской мне безразличен... И мне очень жаль, что все это время ты со мной жил, убежденный в моей нечестности.

Сказав это, Кэти гордо направилась в каюту. Сержио бросился вслед за ней.

— Я тебе не враг, Кэти. Я хочу помочь!

— Знаю. Проблема в том, что ты не веришь мне.

— Мы должны сделать заявление, чтобы поставить в этой истории точку, — внушал он.

— Если ты дашь этому пресс-релизу ход, я официально опротестую его! — пригрозила жена.

— И этим поступком только обостришь проблему.

— Против истины я свидетельствовать не стану, Сержио. Фиктивные признания, фиктивные сожаления... Общественное мнение будет оскорблено ими не меньше, чем пресловутым хищением.

— Своим упрямством ты ввергнешь нашу жизнь в хаос.

— Это не упрямство. Это убежденность, Сержио... Ты ведь твердо знаешь, что не склонял свою мачеху к близости за спиной у отца. Вот и я знаю наверняка, что не имею отношения к воровству столового серебра этой старухи.

— Не знаю, что и сказать, — пробормотал Сержио. — Я думал, у нас с тобой общие цели.

— Я тоже так думала.

— Это разногласие до добра не доведет. Боюсь, мой оптимизм был несколько преждевременным, — осторожно сказал Сержио.

— Был? — насмешливо уточнила Кэти, все еще клокочущая гневом.

— Проблема в фатальных проступках.

— Ты встретил меня, я забеременела от тебя, ты сделал мне предложение, я его приняла. Это ты называешь фатальными проступками, милый?

— Нет, дорогая. Можешь считать меня циником, но когда я узнал, что ты отсидела за воровство, то понял, что имею дело с незаурядной женщиной. Если ты не хочешь признаваться в совершенном только потому, что боишься меня шокировать, уверяю этого не случится. Меня всегда привлекали опасные женщины, — вкрадчиво признался Сержио, обхватив Кэти за талию. — Ты красива, умна, авантюристична, отважна, бескомпромиссна. И твое прошлое придает нашим отношениям пикантности...

— Немедленно замолчи! То, что ты говоришь, — отвратительно!

— Я знаю, милая, знаю.

— Мне невыносимо думать, что ты спишь со мной потому, что я представляюсь тебе такой безнравственной. Бриджит верит мне, Ренцо и тот верит. Он по собственной инициативе вновь взялся за это расследование, несмотря на то, что я просила его не ворошить прошлое. Но только не мой муж! — скорбно заключила Кэти.

— Ренцо возобновил расследование? — удивился Сержио Торренте.

— А ты разве не знал? — не меньше удивилась Кэти.

— Нет, — ответил он.

Кэти отвернулась и расплакалась, не снеся напряжения.

— Не плачь, милая... Постой... Если Ренцо взялся расследовать это дело, значит, считает вину недоказанной. В таком случае не стоит торопиться с этим заявлением. Я немедленно извещу пресс-службу корпорации, — деловито объявил итальянец.

Он подвел Кэти к креслу и усадил,

— Милая, прости меня. Ты должна рассказать мне в мельчайших подробностях обо всем, что предшествовало пропаже столового серебра, — настойчиво попросил Сержио.

— Меня наняли присматривать за старой миссис Тэплоу, что я и делала, живя в ее большом старом доме. Там же бывали две ее племянницы, Джанет и Сильвия. Сильвия в связи с плотным рабочим графиком заезжала значительно реже Джанет, которая околачивалась в доме старухи постоянно. Миссис Тэплоу была очень проблемной подопечной. Помимо старческого слабоумия у нее был еще и скверный характер. Она постоянно выказывала недовольство мною, что бы я ни делала, пыталась уличить в проступках и оплошностях. Еще в первый день, когда Джанет только посвящала меня в обязанности, она проговорилась, что миссис Тэплоу постоянно жалуется на то, что пропадают какие-то вещи. Но это по версии Джанет было симптомом ее заболевания, и поэтому мне нет нужды вдаваться в детали старческих бредней.

  39