ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>




  11  

У Молли зуб на зуб не попадал. Она была потрясена тем, что она позволила Вито, ей и в голову не могло прийти, что самое худшее еще впереди.

— Т-ты говоришь, — выдавила она, — ч-что ты нарочно все это подстроил, чтобы заняться со мной любовью?

— То, что называется любовью, ждало тебя в нашу брачную ночь, — с сардонической усмешкой ответил Вито, — а сегодня это был просто секс.

Съежившись от столь прозаического определения их близости и плохо понимая, что она говорит, Молли пробормотала:

— Я думала, что ты потерял голову… как и я.

Легкий румянец выступил на острых скулах Вито, но черная бровь поднялась насмешливо.

— Ты правда так думала?

Кровь бросилась ей в лицо, обожгла щеки. Захотелось спрятаться от его безжалостного взгляда, исчезнуть, провалиться сквозь землю. Как могла она вообразить хоть на миг, что Вито услышал ее призыв? И уж, конечно, Вито мало похож на нетерпеливого юнца, который забылся, поддался искушению, не совладал с собой. Молли почувствовала себя падшей, униженной и больной от мысли, что Вито все рассчитал и хладнокровно залез к ней в постель с единственной целью — лишить ее невинности.

— Не понимаю… — прошептала она, крепче обхватывая колени дрожащими руками; она боялась объяснений, но знала, что ей необходимо понять, почему, за какие грехи Вито решил так ее наказать.

На фалангах смуглых пальцев Вито, покоящихся на резной спинке кровати, проступили белые пятна.

— Не могу поверить, чтобы ты в самом деле не понимала, — возразил он, растягивая гласные на итальянский, манер. — Возможно, я захотел отомстить тебе, когда полиция пригрозила мне, чтобы я не смел больше преследовать жену, которая сбежала от меня.

— Полиция?! — изумленно ахнула Молли.

— Твой отчим позаботился. Я получил предупреждение за учинение уличных беспорядков. Поэтому нет моей вины в том, что репортеры толпой сбежались к дому твоих родителей.

Холодный, язвительный укор, окаменевшее лицо — четыре года спустя он приходит в ярость от пережитого… Молли знала, что Вито пытался встретиться с ней, но ей ничего не было известно о вмешательстве полиции. Это несколько меняло дело: значит, и он тоже пострадал. Но все равно, никакие силы не смогли бы тогда заставить ее увидеться с Вито. Да и не было ее в тот день в доме преподобного Джорджа Гилпина. Она слишком хорошо знала своего отчима и матушку, чтобы искать у них сочувствия, когда так позорно и у всех на виду развалился ее брак.

— Конечно, желание мести тихо угасло бы само по себе: я пришел к выводу, что мне вообще-то крупно повезло, — с грубой откровенностью продолжал Вито, — но я никогда не прощу и не забуду тебе того, что ты сделала Пандоре.

— Кому? — хрипло выдохнула Молли, не в силах выговорить ненавистное имя.

— Во всех газетах ее облили грязью. Каких только гадостей о ней не писали! Друзья перестали звонить ей, на улице прохожие плевали ей в лицо… Ее называли развратной, похотливой тварью, которая нагло увела жениха у маленькой, бедной, обиженной Молли… Ты наболтала какому-то писаке черт знает что!

— Это не я! — всхлипнула Молли, пытаясь проглотить растущий в горле ком и отводя взгляд. Она сама никому ничего не говорила, но знала, кто это сделал. Джен, тогдашняя ее лучшая подруга, смертельно оскорбленная за нее, поделилась с любопытным журналистом своим взглядом на вещи. Конечно, Джен сделала это без разрешения Молли. Сама Молли ни за что не поступила бы так, но она не могла отрицать, что испытывала злорадство, когда газеты шельмовали Пандору, выставляя ее главной причиной их с Вито неудавшегося союза.

— Ты начала всю эту кутерьму с прессой, — заключил Вито, отступив от кровати.

— Нет, ты, — низким неверным голосом возразила Молли и уткнулась головой в коленки. — Ты! Это тебя сфотографировали, когда ты выходил из комнаты Пандоры наутро после нашей свадьбы.

— Ты же была моей женой. Я мог рассчитывать на некоторое доверие с твоей стороны, — с холодной улыбкой отозвался Вито. Он уже стоял у камина.

Голос Вито доносился до Молли будто сквозь стену, и она едва разбирала слова, не вникая в их смысл. Она была совершенно уничтожена жестокой правдой, истинной причиной того, что произошло между ней и Вито этой ночью. Ведь в глубине души она уже оправдывала его, полагая, что его женитьба могла быть отчаянной попыткой отделаться от Пандоры…

— Ты получил то, что заслужил, — выговорила она. — Да-да, так тебе и надо. Я-то думала, ты не совладал с собой, но ты открыл мне глаза. Очень глупо, что я поверила тебе, но лучше уж быть глупой, чем холодным и бесчувственным, как…

  11