ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  16  

Она возвратилась домой уже больше двух недель назад и тогда же вернула Дональду его кольцо. Он не задал ей ни одного вопроса, но Молли видела, что он встревожен отчаянием, которое она безуспешно пыталась скрыть от него.

Дональд не спеша присел на диван в крохотной гостиной Молли — полноватый человек с седеющими волосами и участливыми карими глазами — и вопросительно посмотрел на нее.

— Мне вовсе не хочется непрошеным вмешиваться в чужие дела…

— И не надо! — Молли покраснела и неловко провела рукой по волосам, будто поправляя прическу. — Прости, я сегодня что-то не в себе. Брат с женой живут в полном кошмаре, а я ничем, ни чем не могу помочь!

— Но ты ведь не только из-за них так переживаешь. — Дональд тактично не смотрел в ее сторону. — Уж не знаю, что там произошло у вас с Вито, но встреча с ним явно принесла тебе большое огорчение.

Молли слушала, и смущение ее росло. При скромной, незаметной внешности Дональд всегда очаровывал умением говорить искренне и просто; он обладал даром сопереживания, и это располагало к нему прихожан. Его очень любили; приход сильно разросся с тех пор, как отчим Молли отошел от дел и Дональда назначили священником.

— Дональд…

— И я знаю, что не обижу тебя, если скажу, что, по здравом размышлении, я благодарен тебе. Ты хорошо подумала и правильно решила: мы не подходим друг другу. Конечно, мне очень бы хотелось, чтобы вечером дома меня ждала жена… Я весь день мотаюсь по приходу, а живу бобылем, — добавил он спокойно. — Но ты для такого брака действительно слишком молода. Боюсь, я поступил необдуманно, но, пожалуйста, не надо чувствовать себя неловко из-за этого моего предложения.

У Молли защипало в глазах. Дональд оставался ее другом, он все понимал. Она проглотила слезы и кивнула.

— Итак, надеюсь, я могу говорить с тобой как друг, — продолжал он. — Молли, ради Бога, начни наконец жить сегодняшним днем, постарайся забыть, что Вито был в твоей жизни. Другого выхода нет, я знаю, о чем говорю.

Молли крепко, до боли закусила губу. Женщина, которую любил Дональд, ответила на его чувство, но ее совершенно не устраивала перспектива стать женой приходского священника. Их отношения вяло тянулись несколько месяцев, пока Дональд наконец не нашел в себе достаточно мужества, чтобы признать неудачу и порвать отношения.

— Знаешь, я уже давно не люблю Вито. — Молли гордо подняла голову. — Наоборот, я ненавижу и презираю его!

— И все же после встречи с ним тебя не узнать, даже теперь — вздохнул Дональд. — Он заводит тебя, как детскую игрушку, а потом отпускает, и ты блуждаешь, как потерянная душа.

Молли вздрогнула, словно ей за шиворот бросили льдинку.

— Не слишком приятное сравнение.

— Зато точное. Не забывай, я был свидетелем тогда, я видел, какая ты была первое время после тех событий…

Молли побледнела, пальцы ее впились в подлокотники кресла. Она не желала вспоминать те страшные дни, когда задыхалась от унижения и предательства.

— Печально, что никто не дал тебе тогда беспристрастного совета, как поступить дальше, — посетовал Дональд. — Люди, которым ты доверяла, вместо того чтобы успокоить тебя, усугубляли твою боль и враждебность к Вито. Твой отчим его терпеть не мог и рад был возможности его осудить; мать смолчала и тем поддержала отчима, а эта девушка, Джен, твоя так называемая лучшая подруга… — Дональд скривился и продолжал: — Джен люто завидовала тебе с того самого дня, как ты познакомилась с Вито, и, следовательно, она вряд ли могла относиться к этой истории непредвзято.

Молли запротестовала:

— Я прекрасно знала, что делаю, Дональд. На меня не могло повлиять мнение других людей.

— Ну что ж… На сегодня я достаточно всего наговорил тебе, и мне надо успеть еще кое-кого навестить. — Дональд неспешно поднялся с дивана. — Но ты никогда не задумывалась: если бы ты позволила Вито самому рассказать тебе, как было дело, может быть, вся эта злополучная история не причинила бы тебе столько боли?

С легким смущением Молли вспомнила давний совет Дональда. Он убеждал ее встретиться с Вито, но тогда она страшно оскорбилась, потому что, как ей казалось, Дональд не принимал во внимание ее попранного достоинства. Уже потом, ближе познакомившись с Дональдом, она оценила искренность и надежность его дружбы.

Она проводила Дональда до дверей. Он оживленно рассказывал, что едет на шесть недель в Новую Зеландию, там у него живут родственники. Он долго откладывал деньги на поездку и очень ее ждал.

  16