ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  17  

Уже перед сном Молли вдруг подумала, что Дональд никак не отреагировал на ее слова о бедственном положении Найджела. Он явно сочувствовал Найджелу… пока Молли не рассказала того, что стало ей известно от Вито. Вероятно, теперь Дональд полагал, что легкомысленный Найджел получил по заслугам за игры с деньгами Вито. Но сама Молли всей душой болела за брата и его семью.

Найджел при всех своих недостатках был человеком абсолютно честным. Он не стал увиливать и запираться, когда Молли объявила ему, что Вито обвиняет его в мошенничестве. Он с трудом припомнил, что нечто похожее говорили банкиры Вито; он клялся, что у него не было намерений кого-либо обманывать, он просто не понимал, что не иимеет права делать с этими деньгами все, что ему вздумается. Значит, он даже не удосужился прочесть договор о предоставлении ссуды… При этой мысли Молли, работавшая в конторе юриста, скрипнула зубами от раздражения.

На следующее утро Молли, чувствуя себя совершенно разбитой, поехала в контору и с тяжелым сердцем поднялась на свой этаж. Был уже почти час пополудни, когда на лестнице раздались чьи-то шаги, и Молли, хмурясь, взглянула на дверь. Только бы не кто-нибудь из клиентов: мистер Вудс выражал недовольство, если она отлучалась перекусить, когда он принимал клиентов.

Дверь распахнулась, и на пороге появился Вито. Паника овладела Молли, сердце бешено колотилось где-то в горле. Отлично скроенный серый костюм выгодно подчеркивал широкие плечи Вито, узкие бедра и длинные ноги. Густые черные волосы были гладко зачесаны назад, открывая лоб. Белый шелк рубашки оттенял необычный золотистый цвет кожи. И все, что Молли не могла, не хотела, не должна была чувствовать, опять нахлынуло на нее.

Глава четвертая

Темные глаза впились в нее, затем взгляд скользнул по левой руке Молли, на которой уже не было кольца, и Вито довольно ухмыльнулся.

— Можно пригласить тебя на ленч?

— Л-ленч? — ошарашенно пробормотала Молли, украдкой облизнув кончиком языка враз пересохшие губы. Надо было потянуть время, чтобы справиться с охватившим ее возбуждением.

— В какой жуткой дыре ты работаешь. — Вито критически оглядел тесную, грязноватую приемную с парой старых шкафов и единственным узким окошком, выходящим на крышу соседнего здания. — Мои подчиненные взбунтовались бы, заставь я их трудиться в таких условиях. Кроме того, как я понимаю, ты явно перерабатываешь и тебе явно недоплачивают. Видимо, ты считаешь это полезным для совершенствования своего характера.

Молли все еще глазела на него, стук сердца гремел в ушах, во рту совсем, пересохло, она не могла двинуться с места.

— Откуда, черт возьми, ты узнал, где я работаю?

— Фредди говорил. — Вито посмотрел на нее как-то странно. — Была у него привычка сообщать между делом всякие мелочи, а у меня хорошая память.

Молли вспыхнула, лихорадочно соображая, сколько подобных мелочей Фредди мог почерпнуть из ее несвязных писем.

— Что ты здесь делаешь?

— Я пришел пригласить тебя на ленч, — мягко напомнил Вито.

Да зачем же ему надо приглашать ее на ленч?! Молли встала со стула, сдвинув тонкие брови, и сделала отчаянное усилие собраться с мыслями.

— Ты что-то хотел…

— Дональд очень расстроился?

Значит, он заметил отсутствие обручального кольца. Дрожа от гнева, Молли надменно вздернула подбородок.

— Это не твое дело!

— Мы вместе с тобой сделали его моим, — спокойно парировал Вито. — У меня нет привычки соблазнять чужих невест.

Щеки Молли слегка порозовели.

— Мы с Дональдом серьезно поговорили и решили, что не подходим друг другу, — произнесла она в полной растерянности.

Угрюмое лицо Вито немного смягчилось, на нем появилось подобие улыбки.

— Спорим, ты не рассказала ему, как несерьезно вела себя со мной.

Молли содрогнулась от бешенства. Он еще смеет насмехаться над ней!

— Я не злорадствую, сага. Но я ценю искренность, — сухо сказал Вито. — Как и ты когда-то. А теперь ты бьешь меня по лицу и говоришь, что не хочешь меня, хотя я отлично знаю, что это не так.

Его слова доконали Молли. Как назло, память услужливо явила ей сначала — отчетливо, как на фотографии, — ослепительное смуглое тело, разметавшееся на белой простыне, а затем ее самое, сладко изнемогающую в его мощных объятиях. Пораженная живостью своих воспоминаний, она посмотрела в его мерцающие золотистые глаза и задрожала, словно от внезапного порыва ледяного ветра.

  17