ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  40  

— Никогда бы не подумала, что он будет так добр с нами, — робко вставила Лина.

Найджел кивнул:

— Да, правда. Он вел себя так просто, поболтал с детьми… Слушай, я чуть не помер, когда открыл дверь и увидел его!

Лина застенчиво и восхищенно посмотрела на Молли.

— Представляю себе, как это было романтично: вы вдвоем в ту снежную ночь… Такое не забывается.

Против воли Молли невесело рассмеялась.

— Какая там романтика, я беременна!

Найджел и Лина уставились на нее, широко раскрыв глаза и рты.

Молли залилась краской и отвернулась.

— Сама не знаю, как это у меня вырвалось… Лина робко откашлялась.

— Значит, ты скоро выйдешь замуж, — рассудительно произнесла она.

— Конечно, она выйдет замуж, — поддакнул ей Найджел.

— Хм, в общем… Нет, не выйду, — отрезала Молли.

Все надолго замолчали.

— Вообще-то трудно вообразить, что Вито может жениться только потому, что так надо, — пробормотала Лина.

— М-да… Пожалуй, что так, — поддержал ее Найджел. — То есть, короче говоря, вы под венец не пойдете? Нехорошо это как-то. Я даже рад, что вчера ничего не знал, а то, пожалуй, наговорил бы ему всякого… Скорее всего, я не смог бы сдержаться.

Молли немного успокоилась. Проще всего оставить их в убеждении, что Вито и не предлагал ей выйти за него замуж. Все равно Они ничего не поймут, даже если узнают правду. Он ее не любит, она не нужна ему, и он никогда не подумал бы жениться на ней, не будь она беременна. Вито нужен только ребенок, а этого мало.

Молли возвратилась в Темплбрук в десятом часу вечера. Ее встретил Огден. Вито не было, несколько часов назад он спешно вылетел в Италию.

— В Италию? — переспросила Молли, чувствуя, как ее охватывает разочарование.

— Сильный пожар на одном из предприятий покойного мистера Риккардо, мадам, — охотно объяснил Огден. — Подозревают, что поджог. Ранены управляющий и охранник. Полагаю, мистера Кристобальди не будет здесь несколько дней.

Улетел и не оставил записки, не позвонил, хотя знал, где ее искать. Не взял с собой, даже не предложил поехать вместе. Вконец расстроенная, Молли отправилась спать. Вито сердится на нее. Когда он был рядом, это можно было пережить, но когда он далеко… Хорошо все-таки, что пожар случился не в Нью-Йорке, подумала Молли, и ей сразу стало стыдно: ведь там пострадали люди. Какая же она жалкая эгоистка…

Вито позвонил из Милана только на следующий вечер. Его глубокий, протяжный голос был безукоризненно вежлив.

— Прости, я не могу точно сказать, когда вернусь. Полиции нужна вся возможная помощь. Старик управляющий скончался. — В голосе Вито зазвучал металл: — Его семья осталась без гроша, и я найду ублюдка, который виноват в этом, любой ценой!

Наутро по пути в Лондон Молли вспомнила этот разговор, и ей стало очень стыдно за себя. В двадцать лет она благоговела перед Вито: он был такой красивый, богатый, образованный… Но ведь это все внешнее. Теперь она спрашивала себя: как же так случилось, что ни разу она не попыталась заглянуть в душу любимого человека? Он проявил доброту и деликатность при встрече с Найджелом и Линой. Да и мало кто на месте Вито уделил бы столько времени и внимания смерти одного из работников и увечью другого. Конечно, приличия были бы соблюдены: обязательный визит в больницу, слова поддержки потерпевшим… Но Вито явно не собирался ограничиться дежурными изъявлениями сочувствия. Под внешней холодностью скрывался характер, заслуживающий куда большего уважения, чем оказывала ему Молли.

Ей через два дня Вито позвонил снова, сообщил, что только что приземлился в Хитроу, но вынужден из аэропорта ехать прямо в офис, где за время его отсутствия накопилось много нерешенных проблем. Поджигателя арестовали, подробно он расскажет потом, сейчас нет времени. По голосу Молли поняла, что Вито уже ушел с головой в дела и больше ни о чем не думает, но все же она так давно не слышала его голоса… Напуганная своими чувствами, Молли повесила трубку.

Ближе к вечеру Огден постучал в двери гостиной, где Молли сидела с книгой в руках, и торжественно объявил:

— Преподобный мистер Ситон, мадам.

Молли вскочила с кресла, чувствуя себя ужасно виноватой. В гостиную с озабоченным видом входил Дональд.

— Я собиралась позвонить тебе и сказать, где я… Честное слово! — поеживаясь от смущения, бормотала Молли.

— Вероятно, ты ждала моего возвращения из Новой Зеландии, — уточнил Дональд, усаживаясь. — Но поскольку Лина решила довериться мне…

  40