ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  27  

— Как «что»? Он мой брат, и у меня, кроме него, никого нет. Но тебе, конечно, этого не понять.

И тут в глазах Джеффри отразилась такая боль, что сердце Мисси невольно сжалось. Ей показалось, что он сейчас швырнет в нее стакан, и она напряглась, готовясь увернуться от удара. Но он только хрипло выдохнул и медленно допил виски.

— У меня нет брата, о котором я бы мог заботиться, как ты о Тони, — наконец заговорил Джефф. Каждое его слово холодным осколком падало в тишину, и Мисси кожей ощущала их ледяное прикосновение. — Но я знаю, что есть любовь, которая может подвигнуть на отчаянные поступки. — Он снова потянулся к бутылке. — Тебе налить?

— Нет, — решительно покачала головой Мисси. — Да и тебе, наверное, уже достаточно, ведь если ты сядешь за руль… — Она не договорила, полагая, что намек и так слишком прозрачен.

— Как это мило с твоей стороны, Мисси, — ухмыльнулся Джефф. — Но ты забыла, что я никуда не собираюсь ехать. Я остаюсь здесь.

— Тони не вернется! — воскликнула она.

— У меня могут быть и другие причины, чтобы остаться.

Горлышко бутылки снова звякнуло о край стакана.

— Хватит! — Мисси не могла больше сдерживаться. — Если ты будешь так много пить, тебе станет плохо.

— А тебя это волнует?

— Да.

Выражение лица Джеффри говорило, что он не слишком в это верит.

— А тебе неясно, почему я решил напиться до беспамятства?

— Может быть, ты сам скажешь? Джефф, ты меня пугаешь, ты никогда не был таким несдержанным.

— Да и ты не всегда была настолько стыдлива. А сейчас стараешься казаться невинной, прямо как девственно-чистые лилии, что продаются в твоем магазине. Правда, в связи с этим мне на ум приходят строчки Ростана: «О лилии! О чем они молчат? Их мистицизм мне кажется порочным!» — иронически продекламировал Джеффри, но Мишель с радостью отметила, что он отставил бутылку и опустился в кресло. — А теперь скажи мне, моя дорогая Мисси, что рассказал тебе Тони?

— Все!

— Все? — В голосе Джеффа прозвучало искреннее сомнение, и его синие глаза смотрели на нее с глубоким недоверием.

— Да, все! Даже самые отвратительные подробности. Тони признался мне во всем.

— И после этого ты по-прежнему на его стороне? Ты сквозь пальцы смотришь на то, что он натворил?

В глубине души Мисси считала своего брата совершенно безответственным человеком. Тони не мешало хорошенько выпороть и как следует припугнуть, чтобы до него наконец дошло, как по-идиотски он себя вел. И все же юноша не заслуживал той беспощадной травли.

— Послушай, Джефф. — Она опустилась в кресло и, подавшись вперед, сложила руки в умоляющем жесте. — Тони ведь еще очень молод и глуп. Когда вы впервые встретились, ему не было и двадцати.

— Расскажи об этом кому-нибудь другому! — В непреклонном взгляде Джеффа не было и капли снисхождения.

— Он чувствует себя таким виноватым.

— Будь он проклят! Он разрушает все, к чему прикасается. — И снова ни тени жалости. Надежды Мисси на то, что Джефф услышит ее мольбы, не оправдались. — Да, еще одно, — продолжил он уже другим тоном. — Ты забыла о себе. Разве тебя не интересует, во что ты вляпалась?

— Ну, это так просто. — Мишель не собиралась признаваться в том, как ей тяжело.

— Просто? — И снова его голос странно дрогнул, отчего все случившееся с ней показалось еще более страшным.

— Да. Ты хотел добраться до моего брата, а не отыскав его, решил, что причиненное мне зло накажет Тони больше, чем прямая атака на него. — Ей хотелось думать, что Джефф оставил ей дом и назначил огромное содержание потому, что испытывал угрызения совести, но, когда она снова взглянула в его холодное лицо, то поняла, что заблуждалась. — Так ведь? Это нечто вроде корсиканской вендетты, когда за преступления одного члена семьи расплачивается весь род? Тони причинил зло Хейфордам, поэтому должна пострадать вся семья Конуэй? Так ты это понимаешь, Джефф?

— Да, именно так.

Итак, Тони действительно рассказал сестре все, подумал Джефф. Когда Мисси заявила, что ей все известно, он усомнился в том, что ее братец настолько лишен стыда, что признался в содеянном.

Но, как оказалось, он недооценил силу семейных уз, связывающих брата и сестру Конуэй. Мишель не только знала о преступлении Тони, но и старалась помочь ему избежать возмездия, пытаясь деньгами компенсировать то, что он совершил. Как будто деньги могли залечить кровоточащую рану. У меня их более чем достаточно, с горечью думал Джеффри, но они оказались совершенно бесполезны, когда я столкнулся с настоящим горем.

  27