ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  33  

– Наверняка и в детском саду, и в студенческой жизни, и даже в собачьей гостинице тоже хватает несправедливости? – неторопливо произнес Рассел.

– Со студенческой жизнью все просто. Поскольку я сначала попробовала себя в работе, то теперь прекрасно знаю, что учеба лишь подготовка к реальной взрослой жизни, и не принимаю университетские несправедливости всерьез. И потом, учиться мне всегда давалось легко, так что студенчество со всеми его особенностями меня никак не гнетет. А к странностям Патриции я привыкла давно. Что же касается детей… С ними всегда хорошо. Каждый день – как шумный разноцветный праздник. И с собаками так же.

Рассел долго на нее смотрел, изучая каждую черточку ее лица, потом уверенным жестом взял за руку.

– Я очень рад, что ты поделилась со мной своими переживаниями. Еще тогда, когда ты разразилась тирадой о почете, славе и работе, за которую надо или не надо держаться, я подумал, что неспроста ты так волнуешься. Оказывается, вон в чем дело. У тебя слишком честное и горячее сердце, таким, как ты, очень тяжко мириться с разными низостями.

Он стал утешительно водить пальцем по ее руке, и к горлу Лесли подступил ком – захотелось плакать. Скорее, от радости – что появился такой серьезный, рассудительный и сильный друг. И оттого, что встреча с ним и эта доверительная беседа, несмотря на все тайны и сомнения, сулили нечто такое, чего стоит ждать всю жизнь.

– Как бы тебе помочь? – задумчиво пробормотал Рассел. – Как доказать, что не все в мире столь гадко и подло?.. Если честно, порой я сам в этом не уверен… – Он сжал ее руку. – А знаешь что? Давай вместе съездим в тот городишко и обо всем расскажем твоему знакомому? И ты успокоишься, и ему раскроем глаза. Пусть знает, что в издательстве и среди ваших переводчиков восхищаются его работами, но хвалят другого.

Лесли пожала плечами.

– Не знаю, надо подумать. Ты ведь сам сказал: может, ему проще не вникать во все эти гадости. – Она поразмыслила и покачала головой. – В любом случае оставлять это так нельзя. Узнать правду он должен, пусть даже с таким опозданием.

– Удивительный ты человечек, Лесли, – произнес Рассел.

В его голосе прозвучало столько непритворных чувств и таким приливом радости отозвался его незатейливый комплимент в ее сердце, что ей вдруг показалось: именно этого человека она и ждала целую жизнь. Мысль поразила ее и немного испугала.

– А в некотором смысле ты еще совсем ребенок, – прошептал Рассел таким тоном, каким разговаривают с детьми.

Лесли резко повернула голову.

– Значит, по-твоему, все это глупости?! – выпалила она. – И тебе смешно?

Рассел покачал головой и снова привлек ее к себе.

– Вовсе нет. Мне за тебя горько. А ребенок ты, потому что рассказываешь обо всем по-детски эмоционально. – Он провел рукой по ее закрученным в пучок волосам, и Лесли правда почувствовала себя малышкой, которую опекают и балуют. – Лесли, – пробормотал Рассел. – Моя Лесли…

Моя… Лесли и предположить не могла, что столь простое слово, произнеси его так, как это сделал Рассел, может прозвучать как объяснение в любви. Или клятва до конца своих дней помогать и поддерживать. Ошеломленная, она вдыхала аромат его одеколона, слушала стук его сердца и не знала, что делать. Вскочить со скамьи и снова помчаться по залитому солнцем полю? Все-таки посмеяться или поплакать? Либо обхватить Рассела руками и крепко обнять, чтобы эти минуты остались в памяти обоих до конца дней…


Она почувствовала толчок в колено и взглянула вниз. У ее ног сидел сеттер.

– Томми! Я и не заметила, как ты подбежал. Дай-ка лапку, дружок. – Пес послушно протянул лапу.

Рассел засмеялся.

– Где это его научили? У вас или дома?

– У нас, – ответила Лесли, гладя собаку по голове. – У него хозяин бизнесмен, слишком занят, но щедро платит. Чтобы мы как следует воспитывали его пса и получше кормили.

– Том… – пробормотал Рассел, и Лесли, отчетливо услышав в его голосе боль, взглянула ему в глаза. – Забавно, – сказал Рассел.

– Что забавно? – удивилась Лесли.

– Точно так же зовут моего сына. Получается, пес, вы с ним тезки.

Он сказал об этом спокойно и с грустью. Лесли следовало притвориться изумленной, воскликнуть: «У тебя что, есть сын?». Или что-нибудь в этом роде, но она знала, что ее голос прозвучит неестественно, и ни в чем не желала Расселу лгать.

– А дочку? Как зовут ее? – осторожно поинтересовалась она.

– Шелли, – ответил Рассел с любовью и печалью. – Тебе Терри о них рассказал? – спросил он, не опуская глаз и как будто ничего не стыдясь.

  33