ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Хорошая книга >>>>>

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>




  117  

– Значит, придется опять выяснять отношения с ФБР, – заметил Шон.

– Вряд ли, – возразил Джиллеспи. – Подобные события не входят в сферу компетенции бюро и управления.

– Другими словами, – подхватила Редпас, – никто ни за что не отвечает и никому ни до чего нет дела.

– Что верно, то верно, – пробормотал Джиллеспи.

– Впрочем, какая разница? – пожала плечами Редпас. – Эти люди не возят с собой ни мешки с героином, ни «узи».

– Да, каждый из них будет непорочен и чист, как ноготь на пальце хирурга, – согласился Джиллеспи. – Просто некая коалиция всех цветов радуги собирается, чтобы поболтать о возможностях мировой преступности.

– Все они путешествуют под вымышленными именами, – напомнил Шон. – В Штатах еще существуют законы.

– Которые по-прежнему обходят, – с отвращением подхватил Джиллеспи. – В случае чего они просто предложат в качестве залога десять тысяч баксов и пойдут своей дорогой.

– Неужели нам ничего не удастся предпринять? – спросила Дэни.

– По официальным каналам – да, – подтвердила Редпас. – Члены «Гармонии» умеют уклоняться от грязной работы.

Шон вновь стал изучать списки.

– Юкио Кояма. – прочел он. – Это вымышленное имя Кодзимуры?

– Нет, – покачала головой Редпас. – Он путешествует под именем Фудзивара.

Нахмурившись, Шон и Редпас начали сравнивать имена и расписания рейсов.

– Темная лошадка, – наконец проговорил Шон. – Думаешь, он отправился в поездку под собственным именем?

– Джилли, у нас есть какие-нибудь сведения о Юкяо Кояме? – осведомилась Редпас.

Джиллеспи ввел в компьютер ряд команд поиска и затих в ожидании.

– В зашифрованных файлах – ничего, – объявил он спустя минуту.

– Странно, – протянула Редпас. – Посмотри везде.

Гибкие, словно выточенные из черного дерева пальцы Джиллеспи вновь заплясали по клавиатуре, вызывая базы данных.

– Он здесь, в открытом файле!

Редпас насторожилась. Джиллеспи негромко присвистнул:

– Вот это добыча, босс! Он чист перед законом как стеклышко.

Шон уставился на экран компьютера Джиллеспи.

– Японский промышленник, – вслух прочел Кроу.

– Президент одной из крупнейших финансовых холдинговых компаний Токио, советник в администрациях нескольких последних премьер-министров, – добавил Джиллеспи.

– Если Кояма столь безупречный образец гражданина, что связывает его с «Гармонией»? – спросил Шон.

– Резонный вопрос, – отозвалась Редпас. – Ну, что там, Джилли?

Тот снова склонился над клавиатурой. Спустя несколько минут Джиллеспи поднял голову:

– Ничего интересного, босс. По сравнению с этим Коямой даже архиепископ Кентерберийский покажется отпетым головорезом.

– Но не можем же мы просто сидеть и ждать у моря погоды! – выпалил Шон. – Если мы не вернем шелк, то нам придется дорого поплатиться – причем не только «Риск лимитед», но и тибетским монахам!

От нескрываемого гнева в его голосе Дэни поморщилась. Дзен-киборг с Арубы исчез. Шон превратился в человека, чаша терпения которого давно переполнилась.

«В Лхасе ом вместо шелка спас меня, – тоскливо подумала Дэни. – Может, потому и не желает меня видеть?»

– У меня есть знакомый, который мог бы нам помочь, – вдруг произнесла Дэни, не успев как следует обдумать свое предложение.

– Кто? – встрепенулся Шон. – Надеюсь, не этот кретин Хенли?

– Нет, не он, а человек, занимающий… весьма выгодное положение.

– Мы умеем хранить чужие секреты, – сообщила Редпас.

Дэни вытащила из сумки записную книжку, нашла номер и направилась к ближайшему телефону.

Все присутствующие в комнате сделали вид, что не слушают ее.

Дэни сделала несколько телефонных звонков, разговаривая приглушенным голосом с кем-то невидимым, потом еще с кем-то, уже подольше, и, наконец, повесила трубку.

– Том будет ждать меня в галерее Ренвик через пятнадцать минут, – объявила она.

– Какого черта… – начал Шон.

– Поезжай с ней, – перебил Джиллеспи. – А я останусь с Кассандрой.

Судя по виду Шона, приказ его не обрадовал, но спорить он не стал. Пока Джиллеспи вызывал машину, Шон повернулся к Дэни.

– Ты уверена, что он не в состоянии приехать сюда? – спросил он.

– Полностью. Зато в Ренвике у него безупречное алиби.

– Тогда идем. Время работает на «Гармонию».

– Погоди, – остановила его Дэни. – На этот раз главной буду я. Том – мой друг, я знаю, как надо общаться с ним.

  117