ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  48  

Глава 22

– Тепло.

– Жарко.

– Да, – согласилась Молли, – жарко.

Молли и Лу сидели в двухместной карете профессора, катившей по предгорьям города Мейя. Было уже за полночь.

Они ушли с танцев сразу же, как только профессор отвел Лу в сторонку и разрешил ему отвезти Молли домой.

– Только не очень задерживайтесь, – добавил он. – Я буду ждать.

Лу хотел вернуть благосклонность Молли, утраченную после танца с Мэри Бет, поэтому охотно принял предложение профессора. Он подошел к Молли и шепнул ей на ухо, что хочет прокатиться с ней под луной и доказать, что она его единственная возлюбленная.

Молли быстро согласилась. Наивная и влюбленная, она обрадовалась возможности побыть с ним наедине. В отличие от Мэри Бет Маккалистер она сделает его счастливым! Они будут целоваться до тех пор, пока у него не пропадет желание заглядываться на других женщин.

И вот теперь, сидя в двухместной карете, Лу вальяжно откинулся назад и положил руку на сиденье за спиной у Молли. Он смотрел на нее и думал, что никогда еще она не была такой красивой. Ее глаза сверкали, губы манили. Золотистые волосы, посеребренные лунным светом, ниспадали на бледные обнаженные плечи. Один выбившийся локон лежал на высокой груди, конец его прятался в низком вырезе платья.

Лу протянул руку, намотал этот блестящий локон на пальцы и медленно, осторожно вытащил его наружу. Не сводя жаркого взгляда с ее декольте, он, словно драгоценность, держал шелковистую прядь волос большим и указательным пальцами.

Наконец он поднял глаза и сказал:

– Когда-нибудь ночью, милая, я поцелую то место, где лежал этот золотистый локон.

Сердце Молли готово было выскочить из груди. Она знала, что приличную даму должно возмутить столь смелое заявление. Но будь на ее месте Мэри Бет Маккалистер, она охотно поддержала бы такой разговор и позволила бы Лу делать все, что ему заблагорассудится.

Поэтому Молли кокетливо улыбнулась, провела кончиками пальцев по его гладкому смуглому подбородку и едва слышно пролепетала:

– Это все принадлежит тебе, Лу.

Лу мысленно возликовал. Но потом напомнил себе, что прелестями этой женщины уже наслаждались Техасский Малыш и другие мужчины. Отогнав эту неприятную мысль, он наклонился к ней и сказал:

– Я хочу тебя, милая. Хочу каждую частичку твоего прекрасного тела.

Его теплые губы прошлись по губам Молли, а пальцы продолжали сжимать шелковистую прядь волос. Она подняла голову и прильнула к нему, закрыв глаза. Нарочито медленно Лу ласкал ее и дразнил губами ее губы.

Сняв руку со спинки сиденья, он нежно обхватил ладонями ее щеки, затем его пальцы скользнули к ее шее. Целуя ее, он шептал, что она его единственная возлюбленная.

Его шепот и поцелуи так взволновали Молли, что она крепко обняла его за талию. Он резко втянул ртом воздух и поморщился.

Молли тут же отпрянула.

– В чем дело, Лу?

– Ничего, все в порядке, – стиснув зубы, выдавил он.

– Неправда. Тебе больно. Я сделала тебе больно.

– Нет, милая, ты не сделала мне больно. Просто я ударился ребрами о землю в тот день, когда меня сбросил гнедой жеребец.

– Ты ушибся? Почему же ты ничего не сказал? О, Лу, разреши мне посмотреть. Я и не знала… ведь ты целый день работал! – Ее проворные пальцы уже расстегивали его рубашку. Быстро распахнув белую хлопчатобумажную ткань, она увидела большой синяк и тихо охнула. – Мой дорогой! – пробормотала она и, наклонившись, стала осыпать поцелуями его мускулистые ребра.

Потрясенный, Лу даже потерял дар речи. Сердце отчаянно прыгало в его груди, когда он смотрел на склоненную к нему русую головку.

– Лу, мой бедный Лу! – шептала Молли, прижимаясь губами к ушибленному месту.

Затаив дыхание, Лу откинулся назад и обеими руками вцепился в сиденье кареты. Он сидел, озаренный светом луны, широко расставив колени, а прекрасная златовласка возбуждала его своими ангельскими поцелуями. Ее длинные ресницы трепетали на его разгоряченном теле, а посеребренные луной волосы ниспадали на обнаженную грудь и колени, щекоча его и возбуждая.

Она лизнула языком его жаркое тело, и Лу громко застонал. Его мускулы напряглись, и ремень брюк упал с живота. Он машинально поднял руки, закрыл глаза и направил голову Молли ниже. Ее теплые мягкие губы скользнули по вертикальной линии темных волос, спускавшейся по его плоскому животу. Едва дыша, он следил за движениями ее русой головки. Наконец ее губы добрались до его пупка. Блестящие волосы упали между его ног, щекоча возбужденные чресла.

  48