ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  111  

Малькольм провел Неваду вверх по лестнице великолепного кирпичного дома. В огромном холле с полом из белого итальянского и черного бельгийского мрамора мистер и миссис Дэвис Л едет тепло приветствовали своих гостей. После многочисленных поцелуев и рукопожатий одетый в униформу мажордом проводил их на широкую террасу с другой стороны здания.

Вечер был великолепно задуман; бело-розовый тент закрывал почти третью часть большого двора. Под навесом были накрыты столы для ужина: маленькие квадратные столики для двоих, большие круглые на шесть человек, длинные прямоугольные на двенадцать. Все столы были накрыты розовыми шелковыми скатертями. Полураскрывшиеся розы в хрустальных вазах украшали центр каждого стола. Мягкий свет розовых китайских фонариков, развешенных вдоль всей террасы, придавал предметам теплый пастельный оттенок. Оркестр, почти полностью скрытый за кустами цветущей азалии, играл танцевальную музыку.

В большом лакированном павильоне, возведенном за большие деньги специально для этого случая, был устроен танцевальный зал с великолепным гладким полом, занимавшим немалую часть лужайки прямо под летними звездами.

Чудесный вечер был в полном разгаре. Невада сидела за одним из круглых розовых столов, потягивала шампанское, пробовала бифштекс а ля Веллингтон, ее взгляд постоянно обращался к смеющейся и кружащейся толпе в поисках одного-единственного лица, которого она предпочла бы не видеть. Невада беспокойно смотрела вокруг и вполуха слушала Денизу, склонившуюся к ней с соседнего стула и взволнованно шепчущую что-то о Джонни. «…Если он пригласит меня на танец, я крепко прижмусь к нему… везде искала, но его нигде нет… мамина подруга, узнав, что он придет, уговорила мужа остаться дома… если мне удастся завлечь его на прогулку… я знаю потайное местечко за каретным сараем… надеюсь, он страстно поцелует меня и…»

Дениза была так поглощена рассказом о своих интимных планах, что не заметила, как Джонни вошел под розовый тент, улыбнулся и, пробираясь через толпу, двинулся вперед. Но Невада увидела его и насторожилась. С кошачьей грацией Джонни скользил между столиками, и некоторое время Невада была уверена, что Джонни направляется прямо к ним. Но, увидев, что он не намерен подходить ближе, Невада чуть-чуть расслабилась. Малькольм, прервав болтовню Денизы, отвлек внимание Невады от Джонни, попросив разрешения удалиться на несколько минут.

— Ты не возражаешь, дорогая? — спросил он. — Я увидел двух старых знакомых, с которыми уже давно не встречался.

— Конечно нет, Малькольм, иди, — ответила Невада.

Мисс Анабел и Квинси тоже вскоре отошли от стола. Остались только Невада и Дениза. И вот Невада снова увидела Джонни. Он сидел через два столика от нее и курил. Спокойно рассматривая ее, ждал.

Терпеливо следя за Невадой своими черными глазами, Джонни едва мог сдержать улыбку восхищения. Он удивлялся ее выдержке. Невада вела себя так, как будто не была с ним знакома. Она была похожа на кошку, спокойно ожидающую, когда ее погладят по шерстке. Ну что же, он ей это устроит.

На самом деле Невада была вне себя. В любой момент Джонни мог подняться и подойти. Или Дениза, оглянувшись, могла пригласить его за их столик.

Но ничего не произошло. Джонни оставался там, где и был. Малькольм вернулся, Дениза ушла и Невада успокоилась. Вечер продолжался. Все больше и больше пар устремлялись на гладкий пол танцевального павильона. Обильный ужин закончился, прислуга убирала посуду. Невада наконец увлекла нерешительного Малькольма танцевать. Он не был превосходным танцором, но справлялся вполне сносно, и Невада, обожавшая танцы, получила немало удовольствия, пока ее обнаженная спина не натолкнулась на чью-то, облаченную в вечерний костюм. Обернувшись, чтобы извиниться, Невада увидела Джонни. В его объятиях замерла от восторга Дениза Ледет.

— Это моя вина, — извинился Джонни и добавил:

— Что скажешь, братец Малькольм, может, мы обменяемся партнершами на время?

— Я думаю, не стоит, — возразил Малькольм.

— Дж-ж-жон-ни, пожалуйста, — Дениза уже очнулась и могла протестовать. Невада ничего не сказала, но теснее прижалась к своему партнеру.

Но она уже не могла отвести глаз от танцующих Джонни и Денизы. Дениза вела себя так, как и предполагала. Она вцепилась в Джонни, как будто не собиралась расставаться с ним никогда, и, насколько было возможно, прижималась к нему своим высоким стройным телом. Невада почувствовала, как комок встал в ее горле. Она с трудом глотнула и прикрыла глаза. И попыталась убедить себя, что если это ее и задевает, то только потому, что Дениза — ее лучшая подруга, и Неваде больно видеть ее рядом с бессердечным Джонни.

  111