ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

* * *

– Мисс Шау, здесь тысяча долларов наличными и адрес, – сказал посыльный, передавая ей конверт.

С красными, распухшими глазами и поникшими плечами, Линда Шау молча взяла конверт с деньгами и закрыла дверь перед носом мужчины. Словно лунатик она подошла к потертому дивану и села, зажав в руке запечатанный конверт.

Какой же глупой она была, поверив, что такой человек, как Си Си Маккарти, женится на ней только потому, что она носит его ребенка.

Сначала Линда продолжала убеждать себя и Райкера в том, что она подружка Си Си и он помнит о ней, обязательно позвонит и пригласит ее снова, просто сейчас ужасно занят. А потом, когда она заметила свою беременность, очень обрадовалась этому обстоятельству. Ей только нужно сказать об этом Си Си, и он женится на ней. Потом Линда и Райкер переедут в особняк «Мюзикленд» в Хайленд-Парке, где она родит прекрасного ребенка.

Линда схватила конверт. Вождю наплевать на это. Он даже не подошел к телефону и не поговорил с ней. Он поручил постороннему человеку сказать ей, что не будет никакой свадьбы, никакого дома в Хайленд-Парке. Ей просто дадут деньги и направление на аборт. Сегодня на закате за ней пришлют машину, чтобы «позаботиться» о ее проблеме. Линда поежилась от этой мысли, и тут открылась входная дверь, впустившая стремительного Райкера.

– Что нового? Он звонил тебе?

Он стоял, широко расставив ноги. Серые глаза мальчика не отрываясь смотрели на Линду. Райкер не знал, что его обожаемая сестра, в непорочности которой он был так же уверен, как в непорочности Богородицы, беременна. Она не сказала ему об этом и никогда не собиралась говорить.

– Райкер, Си Си Маккарти не будет мне звонить. Я была глупой, надеясь, что он позвонит. – Линда с трудом выдавила улыбку. – Я просто считаю себя очень счастливой девушкой, которой повезло однажды встретиться с ним.

– Ну и черт ним, с этим Маккарти, – сказал Райкер. – Тебе он не нужен. Разве нам еще кто-нибудь нужен, Линда?

Она широко улыбнулась и взяла его за руку.

– Скоро приедет мама, а пока у нас все в порядке.

– Да, но я ни капли по ней не скучаю. Ведь у меня есть ты, и это все, что мне нужно.

– Да, кстати, Рай, у меня сегодня вечером назначена встреча… Это не займет много времени.

– Что за встреча? Мне можно пойти?

– Нет, нет… Я пойду одна. Это… это… деловое свидание. Насчет работы.

– Вечером? – допрашивал Райкер. – Как же ты доберешься туда?

– Компания пришлет автомобиль. Хорошо, правда?


Это был не маленький синий «кадиллак», который приезжал в сумерки, чтобы забрать ее; его Линда хорошо запомнила. Это был длинный черный седан «паккард». За рулем сидел лысый мужчина с суровым лицом, за всю дорогу он не проронил ни слова.

Испуганная Линда сидела в одиночестве на заднем плюшевом сиденье и тоже молчала. Она не имела представления, куда ее везут, но очень хорошо понимала, почему ее туда везут. Холодные руки Линды инстинктивно опустились на плоский живот. На обратном пути ребенка там уже не будет. Волна внезапно подступившей тошноты заполнила рот горячей массой. Она проглотила ее и наклонилась, чтобы открыть окно. Холодный ночной воздух ударил в разгоряченное лицо, и Линда вдохнула судорожно и тревожно.

А когда она снова выпрямилась, то поняла, что они едут в сторону Престона и находятся совсем близко от… Блестящий синий «кадиллак» повернул прямо перед черным седаном. На заднем сиденье над чем-то смеялись двое мужчин. У одного была серебристая голова, а у другого – волосы цвета воронова крыла. Линда вскинула глаза на табличку с названием улицы на углу дома.

Аллея Беверли.

Она с горечью представила себе, как Си Си Маккарти обедает со своими друзьями в особняке, в то время как ее везут в грязный, заброшенный сарай, расположенный где-нибудь за городом. А там пьяный врач-шарлатан воткнет нож в ее тело! Линда стиснула зубы от злости и страха, а воображение продолжало рисовать ужасные картины – вот она лежит обнаженная на холодном столе в грязной комнате, пока мясник с мутным взглядом выскабливает из нее новую жизнь.

Линда оторвалась от своих видений, когда «паккард» остановился перед большим, ярко освещенным домом из желтого кирпича. Мрачный водитель открыл дверцу и проводил Линду по тропинке к дому.

– Здесь какая-то ошибка, – глупо запротестовала она, – ведь это же не то…

– Никакой ошибки, мисс. Это тот самый адрес. – Он позвонил в дверь и пошел назад к автомобилю, оставив ее одну на крыльце.

  46