ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>




  95  

Сара обернулась и посмотрела на Кейса широко раскрытыми, сияющими глазами.

– Его оставили испанцы, – прошептала она.

– Или кто-то еще… От этого куска лошадиной упряжи до трехсот фунтов серебра – большое расстояние.

Кейс по блеску глаз Сары видел, как она взволнованна.

Сара полезла вперед, чтобы посмотреть, что еще скрывается за низкой, полуразрушенной стеной. Затем, заколебавшись, остановилась.

«Пусть оно будет здесь, – безмолвно сказала она. – Для Коннера. Он заслуживает лучшей доли, чем та, которая ему выпала».

– Сара, – дотронулся до ее руки Кейс. – Что-то случилось?

– Так много надежд…

Ему стало жаль девушку.

– Не надо возлагать слишком большие надежды… Чтобы не испытать большого разочарования…

– Память ранит, а надежды исцеляют. Без надежд жизнь была бы сплошной болью.

Ничего не сказав, Кейс отпустил ее руку.

Сара обогнула низкую стену и глянула в темноту.

Темнота глянула на нее.

Сунув руку под пончо, Сара достала коробку со спичками. Через мгновение на крохотной деревянной палочке заколебалось пламя.

За разрушенной стеной не было ничего, кроме нескольких прямоугольных камней.

Разочарование пронзило Сару, словно удар молнии. Спичка догорела и погасла, подпалив перчатку. Сара этого не заметила.

Некоторое время она не двигалась, потом почувствовала, что к ней подполз Кейс, и обернулась.

– Есть еще другие каньоны, – спокойно сказал он.

Хотя Сара и кивнула головой, она не сделала попытки повернуться и вылезти наружу. Пальцы ее крепко сжимали ремешок с пряжкой.

– В этом каньоне были еще развалины? – наконец спросила она.

– Я не видел.

– Значит, больше нет.

Кейс не стал возражать.

– Это было смелое предположение, – после паузы сказала она. – Здесь нет большой красной столбовидной скалы поблизости. Я думала, что она разрушилась во время последнего большого наводнения несколько лет назад.

– В тот год, когда умер твой муж?

– Да, – шепотом ответила она. – Хэл сказал Коннеру, что он никогда не найдет серебро, пока красный палец не покажет дорогу.

– А Хэл часто говорил с Коннером о поисках сокровищ?

– Он говорил об этом только один раз, перед смертью. Это всегда мучило Коннера.

– Это тот самый каньон, где муж умер? – после паузы спросил Кейс.

– Думаю, что да. Судя по тому, что я видела, когда собирала дрова… – Голос ее пресекся. Она смотрела на снег глазами, которые видели лишь прошлое.

Вдруг Сара встрепенулась.

– Серебро мертвецов, – прошептала она. – Как ты и говорил… Я никогда бы не прикоснулась к нему, если бы не брат.

Некоторое время Кейс смотрел на падающий снег, думая о том, как нелегко было им карабкаться сюда, чтобы добраться до этих ничего не. значащих развалин. Столбовидные скалы, виднеющиеся вдали, казались незыблемыми и вечными в этой дикой стране, но он-то хорошо знал, что даже скалы не выдерживают натиска времени.

– А эта пещера далеко идет вглубь? – спросил Кейс, вглядываясь в темноту.

– Не знаю. Я видела только камни футах в пяти от меня.

– Можно мне взглянуть?

Она без слов прижалась к стене, давая ему возможность протиснуться вперед. При этом его пончо зацепилось за камень, который вывалился наружу и с грохотом покатился вниз.

Кейс зажег спичку. Слабое мерцающее пламя осветило пол, сделанный руками давно умерших людей. Сейчас он был завален обрушившимися камнями.

Кейс молча прикинул высоту и глубину пещеры и посмотрел на кучу камней, которая преграждала путь. Что-то показалось ему странным, хотя он и не мог определить, что именно.

Спичка погасла.

Кейс пролез вперед, пока не почувствовал, как одним боком уперся в естественную стену, другим – в стену, сделанную руками человека. Прямо перед ним возвышалась груда камней.

Слишком уж много обломков, подумал Кейс и сообразил, что именно это показалось ему странным.

Разрушенная стена не была столь массивной, чтобы из нее вывалилось такое количество камней.

Очень похоже на тайник, подумал Кейс.

Он зажег еще одну спичку и стал изучать возвышающуюся перед ним груду камней. Она не достигала невысокого потолка, и это позволяло заглянуть и посмотреть, что находится за кучей.

Вторая спичка также погасла.

– Что-нибудь видишь? – без особой надежды спросила Сара.

– Камни.

Других вопросов со стороны Сары не последовало.

Кейс зажег новую спичку.

– Я хочу пролезть дальше, – сказал он. – Для этого попробую разгрести верх этой кучи.

  95