ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>




  91  

– Они ленивы, – ответил Кейс. – Большинство из них живут в домишках из прутьев, которые и от пули не защитят. – А Эб?

– Он и двое его братьев обретаются в пещере в скале каньона.

– Она простреливается?

– Из одной точки, которая охраняется.

– А выкурить их можно оттуда?

Кейс пожал плечами:

– Наверно. Но я бы не хотел быть тем, кто это должен делать.

– Как насчет воды? – продолжал расспрашивать Хантер.

– Само название Спринг-Каньон говорит о том, что вода здесь есть круглый год.

– А припасы и патроны?

– Хватит на долгую зиму или на короткую войну.

– Какие слабые места?

Ют бросил одобрительный взгляд на Хантера.

– Отсутствие дисциплины, – не задумываясь, сказал Кейс. – Они устраивают самодеятельные набеги на высокогорные ранчо.

– Кто-то из бандитов был убит?

Кейс вопросительно посмотрел на Юта.

Ют покачал головой и пробурчал:

– Эти ковбои не могут и рыбу в бочке подстрелить.

– Они ведут наблюдение за ранчо?

Кейс и Ют дружно кивнули.

Хантер бросил взгляд на Сару, которая все еще возилась с горшком.

– Это только одна причина их интереса, – сказал Кейс. – Вторая – испанское серебро.

– До меня доходили слухи о сокровищах, – подключился Морган.

– Вот и до Калпепперов с Моуди тоже, – объяснил Кейс. – И те и другие ищут серебро.

Сара оторвалась от горшка.

– Они не найдут его, – заявила она.

– Почему вы так уверены? – заинтересовался Хантер.

– Я много думала об этом.

Кейс повернулся и пристально посмотрел на Сару.

– И что же?

– Они ищут его не в том месте.

– Почему ты так считаешь?

– Я же сказала, что много думала об этом.

– Объясни толком.

– Я не скажу ни слова до тех пор, пока не проверю сама, – решительно заявила она.

– Ты думаешь, что я его украду? – напряженным голосом спросил Кейс.

Сара ошеломленно уставилась на него:

– Глудее ничего не придумаешь! Конечно же, я так не думаю! Более того, не думаю, что его украдет твой брат, или Ют, или Лола, или несчастные куры!

Подняв бровь, Кейс ждал.

– Я не могу больше ждать! – добавила она. – Если я не смогу искать серебро, не сможет никто!

– Это небезопасно для…

– …для кого угодно! Однако мне надоело быть пленницей в собственном доме!

Повисла напряженная тишина. Затем Кейс, чертыхнувшись себе под нос, посмотрел на Хантера.

Брат лишь улыбнулся.

Кейс снова повернулся к Саре. Его взгляд был холоднее зимы.

– Где ты хочешь начать поиски? – спросил он.

– Я скажу тебе, когда мы окажемся на месте.

– Из всех упрямых…

– Кажется, ты будешь занят, – перебил брата Хантер, – Морган и я разделим твои вахты между собой.

Кейс попробовал было возразить.

– Быть под чьим-нибудь присмотром за пределами хижины для Сары даже безопаснее, – добавил Хантер.

– Но ведь… – начал было Кейс.

– И вообще, – продолжал Хантер, – она могла бы затемно выбираться из хижины и спать в зарослях под охраной. Хижина может вспыхнуть, как факел.

Кейс молча выслушал брата.

– У нас четверо мужчин для ее постоянной охраны, – сказал Хантер. – Если не можешь этого сделать ты, это сделает один из нас.

– Мог бы Коннер, – сказала Сара.

– Нет! – в один голос воскликнули Ют и Кейс.

– У Коннера нет достаточной практики, – пояснил Кейс.

Ют кивнул:

– Хороший мальчишка, но ему надо подучиться.

– Я не хочу подвергать опасности Коннера, – сказала Сара. – Я вообще никого не хочу подвергать опасности, и поэтому…

– Я присмотрю за Сарой, – перебил ее Кейс, – за исключением того времени, когда понадоблюсь вам для разведки Спринг-Каньона.

– Я неплохо хожу по следу, – проговорил Морган, не обращаясь ни к кому конкретно.

Ют заулыбался:

– Ты довел меня чуть ли не до Мехико.

– Да, я подошел к тебе очень близко, – согласился Морган.

– Ты все еще охотишься за мной?

Сара вздрогнула и уставилась на Моргана.

– Конечно, я очень любил ту лошадку, которую ты увел, – грустно сказал Морган. – Но сейчас я за тобой больше не охочусь. Если, конечно, снова не застану тебя возле своих лошадей.

– Сейчас здесь много лошадей, – сказал Ют. – Коннер и Сара уговаривают диких мустангов, и они льнут к ним, как мухи к джему.

Хантер посмотрел на двух мужчин и удовлетворенно кивнул: неприятностей не предвидится.

– Я думаю, что эти места ты знаешь лучше всех, – сказал он Юту.

Старый бродяга хмыкнул, проглотил последнюю каплю кофе и поднялся на ноги.

  91